Este-ce que vous pouvez présenter un peu le vignoble en France ?
您能簡(jiǎn)單介紹一下法國(guó)的葡萄園嗎?
Este-ce que vous pouvez présenter un peu le vignoble en France ?
您能簡(jiǎn)單介紹一下法國(guó)的葡萄園嗎?
On s'y emploie, mais il este beaucoup à faire.
正在這方面加緊努力,但尚有許多工作要做。
Cl?turant ses remarques, il a demandé que l'on instaure un climat de confiance pour maintenir l'esprit de Punta del Este.
最后,他呼吁營(yíng)造一種相互理解的氛圍,以保持在


城形成的精神。
On peut citer aujourd'hui en exemple la sécheresse qui sévit à Ciudad del Este et qui a déjà contraint à puiser dans cet aquifère en raison du complet épuisement du lac alimentant la ville en eau potable.
眼
的一個(gè)例子就是

市的干旱,由于供應(yīng)飲用水的湖水干涸并正從那里引水。
Elle s'este félicitée de la mise en place du Réseau d'évaluation du FNUAP (Evalnet) qui a fait la preuve de son utilité en tant que réseau destiné à promouvoir le partage des conclusions et des résultats des évaluations avec d'autres organismes.
諸代表團(tuán)歡迎評(píng)價(jià)網(wǎng)絡(luò),稱之為同其它機(jī)構(gòu)交流評(píng)價(jià)結(jié)論和結(jié)果的寶貴工具。
L'ouverture du secteur financier, en particulier aux flux de capitaux à court terme, a donné lieu à de vastes opérations spéculatives qui ont engendré de graves crises financières, avec des co?ts sociaux élevés, comme celle qui s'est produite en Asie de l'Este à la fin des années 90.
金融市場(chǎng)的開放,
別是短期資本的流動(dòng),導(dǎo)致產(chǎn)生了大規(guī)模的投機(jī)活動(dòng),從而產(chǎn)生了嚴(yán)重的金融危機(jī),付出了高昂的社會(huì)代價(jià),正如20世紀(jì)90年代末東亞區(qū)域發(fā)生的危機(jī)一樣。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com