Il a réalisé un ouvrage érudit .
他寫了一本博作。
Il a réalisé un ouvrage érudit .
他寫了一本博作。
Il est érudit en histoire de l'art .
他在美術(shù)史上很博。
J'ai re?u l'enseignement d'un vieux ma?tre érudit .
我從一個博大師那受到了教誨。
Le r?le joué par nos érudits religieux contre la pandémie est déterminant.
宗教領(lǐng)袖在防流行病方面發(fā)揮著決定性作用。
C'est un érudit doublé d'un artiste.
他是一個識淵博人, 同時又是一個藝術(shù)家。
Nous le remercions également pour son exposé érudit.
我們還要感謝他今天早些時候所作精深廣博發(fā)言。
à cet égard, les érudits musulmans du monde entier sont unanimes.
全世界穆斯林者在一點上看法一致。
Ce n'est pas la fin de l'Histoire, comme un érudit l'avait prédit.
歷史并不像一位者所預(yù)言那樣進(jìn)入了終結(jié)狀態(tài)。
Ces deux grandes nations ont produit de grands érudits, des scientifiques de renom et des dirigeants au prestige mondial.
兩個偉大國家造就了偉大者、科家和全球領(lǐng)袖。
Des érudits ont étudié les empires déchus dont les vestiges ont donné naissance à de nouveaux états.
者們研究了帝國崩潰,乃至在其廢墟上,新國家如何誕生。
Nous souhaitons également une chaleureuse bienvenue à notre nouveau collègue très érudit du Nigéria qui renforcera la sagesse collective de notre instance.
還要對我們新來尼日利亞知識淵博同事表示熱情歡迎,他增添了我們一機(jī)構(gòu)集體智慧。
Ces deux voisins, séparés de 145 kilomètres seulement, ont produit de grands érudits, des hommes de science de renom et des dirigeants mondialement connus.
兩個鄰國彼此相距僅90英里,造就了偉大者、科家和全球領(lǐng)導(dǎo)人。
Lors de ces séminaires, des érudits et des membres du Comité spécialisés dans ces questions donnent des conférences et permettent des échanges de vues.
研討會上,由精通些主題者和委員會成員舉行講座,并留出時間交換意見。
Ils ont re?u beaucoup d'attention de la part des gouvernements, des organisations non gouvernementales, des organisations de la société civile, des érudits et des chercheurs.
兒童得到了各國政府、非政府組織、公民社會組織、者和研究人員大量關(guān)注。
Un autre organe, le Conseil pour l'égalité des sexes, présidé par le Secrétaire général du Cabinet, se compose de 12?personnes érudites et de 12 ministres.
所有內(nèi)閣成員都參與該辦公室工作,政策提案由辦公室決定,相關(guān)部委制定實施方案。
Société situé dans le célèbre érudit confucéen et d'éducateur dans le comté de Youxi, province de Fujian, le lieu de naissance de Zhu Xi sur le territoire.
公司位于名理家、教育家朱熹誕生地福建省尤溪縣境內(nèi)。
De même, le mysticisme juif a été exposé et le discours érudit des ma?tres du commentaire biblique de l'Europe médiévale a abondé dans l'Europe du Moyen ?ge.
同樣,在中世紀(jì)歐洲,猶太神秘主義得到提倡,中世紀(jì)歐洲圣經(jīng)評論家術(shù)討論盛行。
L'érudit Abdullahi Ahmed An-Na'im, qui a beaucoup écrit sur les lois religieuses en matière de statut personnel, a préconisé de procéder à cet égard par voie de dialogue entre cultures.
Abdullahi Ahmed An-Na'im者寫了大量關(guān)于宗教人身法文章,提倡通過文化間和跨文化對話處理個問題。
Des théories raciales, aussi bien religieuses que la?ques, élaborées par des institutions savantes et des érudits pour justifier des systèmes fondés sur l'oppression, l'exploitation et la marginalisation, virent alors le jour.
試圖維護(hù)壓迫、剝削和排擠制度一些派和者個人開始發(fā)展出宗教上和世俗上族理論。
étant donné que les étudiants sont très érudits en culture religieuse, ils ramènent chez eux leurs nouvelles connaissances et leur nouvelle compréhension des autres religions, connaissances qu'ils partagent avec leurs communautés respectives.
因為生亦是各宗教中地位很高領(lǐng)導(dǎo)人,他們可以把到新知識和對其他宗教認(rèn)識帶回社區(qū),與他人分享。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com