Malgré tout, elle refuse de se plier à leur volonté.
盡管如此,她拒絕了。
Malgré tout, elle refuse de se plier à leur volonté.
盡管如此,她拒絕了。
Landmine Action encourage vivement les états parties à faire preuve de cette volonté-là.
地雷行動極力促請各締約表現(xiàn)出
樣的意愿。
Celles-ci n'ont aucune existence propre et leur destin est intimement lié à la volonté familiale.
些女孩沒有自身的存在,她們的命運與家庭的意愿緊密地相
。
Cette annonce témoigne à l'évidence d'une volonté de transparence qui mérite d'être saluée.
實是一個令人歡迎的透明跡象。
Il encourage les ?les Cook à susciter la volonté politique d'entreprendre ces réformes.
委員會鼓勵庫克群島喚起進行此類改革所需的政治意愿。
Des mesures concrètes qui donneraient corps à cette volonté constitueraient un important progrès.
將承諾轉(zhuǎn)化為行動將是向前邁出的重一步。
Toutefois, Isra?l a refusé de se plier à la volonté de la communauté internationale.
然而,以色列拒絕尊社會的意愿。
Il fallait donc encourager les initiatives visant à susciter une volonté politique positive.
因此,應(yīng)當鼓勵以各種方法形成積極的政治意愿。
C'est indispensable et cela répond à la volonté du peuple libanais dans toutes ses composantes.
一點至關(guān)重
,
是所有黎巴嫩人民的愿望。
Isra?l, malheureusement, continue de refuser de se plier à la volonté de la communauté internationale.
令人遺憾的是,以色列繼續(xù)拒絕服社會的意愿。
Le Président dit qu'il se borne à exécuter la volonté de la Commission.
主席指出,他只是委員會意愿的執(zhí)行者。
Aussi engage-t-elle les pays développés à faire preuve d'une plus grande volonté politique.
因此,東盟鼓勵發(fā)達家表示出更大的政治意愿。
Cette possibilité est cependant subordonnée à la bonne volonté et à la coopération des parties.
但一前景將取決于各當事方的善意和合作。
Cela est conforme à notre volonté d'être une puissance nucléaire responsable.
符合我們做一個負責的核大
的承諾。
Nous ne devons pas nous opposer à cette volonté, mais plut?t l'encadrer.
我們不應(yīng)當?shù)种?img class="dictimgtoword" src="http://m.hnxinnet.com/tmp/wordimg/ym0bjzfN4nYMt2G52@Bdvl2VHBU=.png">樣做;我們應(yīng)當加以管理。
Cela incite à douter fortement de la volonté de dialogue et de consensus des coauteurs.
使人不得不強烈質(zhì)疑共同提案
的對話和協(xié)商意愿。
Grace à la volonté voulue et à une approche novatrice, le but peut être atteint.
有了所希望的政治意愿以及創(chuàng)造性的辦法,最終的目標是可以實現(xiàn)的。
Les autorités lituaniennes ont également imputé ce changement à une volonté politique.
立陶宛當局也將一轉(zhuǎn)變歸因于政治意愿。
Mais l'essentiel, bien s?r, consiste à faire preuve d'une volonté politique collective inflexible.
當然,最重的問題,還是
顯示出不可動搖的集體政治意愿。
La difficulté consiste désormais à traduire cette volonté en mesures et en réformes concrètes.
現(xiàn)在的挑戰(zhàn)是把種意愿轉(zhuǎn)化為具體步驟和改革。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com