Le bois fleuri éclairé par la lune ressemble au grésil.
月照花林皆似霰。
être éclairé: averti, avisé, cultivé, initié, instruit, judicieux, lettré, lucide, sage, savant, sensé,
être éclairé: béotien, ignorant, illettré, profane,
Le bois fleuri éclairé par la lune ressemble au grésil.
月照花林皆似霰。
La lune se presenta, le desert était éclairé. Une fois plus une pleine lune.
月亮出來(lái)了,把沙漠照得一片雪亮。哦,又是一個(gè)月圓之夜。
Nous suiv?mes l’hindou le long d’un couloir sordide, mal éclairé et encore plus mal meublé.
我們跟著印度人超過(guò)長(zhǎng)長(zhǎng)走廊,臟,昏暗而且裝修的極差。
Certains aspects laissaient espérer une approche plus éclairée au développement.
一些重要的現(xiàn)象顯然使人們對(duì)將以更開(kāi)通的方式處理發(fā)展問(wèn)題充滿(mǎn)希望。
En quelle année a-t-elle éclairé les hommes pour une première fois?
江月何年初照人?
On est en train d'élaborer un formulaire normalisé de consentement éclairé.
匈牙利正在擬定一個(gè)標(biāo)準(zhǔn)化的知情同意表。
Ceci aurait contribué à un débat plus éclairé sur la situation actuelle.
那將有助于在更了解情況的前提下討論我們的立場(chǎng)。
Il doit aussi obtenir le consentement préalable éclairé de tout propriétaire foncier concerné.
申請(qǐng)人還必須得到任何受影響的私人土地所有者的書(shū)面事先知情同意。
Les cellules sont surpeuplées et mal éclairées et elles ne sont ni ventilées ni chauffées.
牢房過(guò)于擁擠,光線極差,也沒(méi)有通風(fēng)和供熱。
Il a éclairé toute la nuit.
整夜都在打閃。
Je qualifierai cette stratégie de modération éclairée.
我把一戰(zhàn)略稱(chēng)為明智的溫和主。
Nous avons pleine confiance dans votre direction éclairée.
我們信賴(lài)你明智的領(lǐng)導(dǎo)才干。
Nous saluons votre sagesse et votre conduite éclairée.
我們贊佩你的智慧和領(lǐng)導(dǎo)能力。
Le multilatéralisme est le résultat ? d'intérêts éclairés ?.
多邊主是開(kāi)明的自我利益相加之和。
Y parvenir exige une direction courageuse et éclairée.
實(shí)現(xiàn)一目標(biāo)需要果敢和明智的領(lǐng)導(dǎo)。
Les éléments importants du consentement éclairé sont examinés ci-après.
下文討論知情同意的重要組成部分。
Le principe du libre consentement préalable et éclairé est également rappelé.
也提到了自由、事先知情同意的原則。
Cette session comporte des informations sur le consentement préalable et éclairé.
次會(huì)議包括關(guān)于自由、事先知情的同意的資料。
Plusieurs instruments régionaux protègent le droit de donner un consentement éclairé.
一些區(qū)域文書(shū)保護(hù)知情同意的權(quán)利。
Monsieur le Président, nous saluons votre direction éclairée de ce pays.
向你們敬禮,主席先生,我們要禮敬你們的首創(chuàng)精神。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com