轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯
X

étant donné

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權一個

étant donné

音標:[etɑ?d?ne]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
考慮; 顧及; 認為鑒; 考慮到

常見用法
étant donné l'heure, nous allons commencer la réunion由時間關系,我們馬上開始開會

étant donné l'urgence de la situation, je voudrais faire une suggestion.

局勢的緊迫性,我想提出一建議。

Une définition large est cruciale étant donné la diversité des organisations internationales.

國際組織的多樣,廣泛定義是極重要的。

étant donné qu'Al-Qaida évolue, la Liste doit elle aussi évoluer.

隨著“基地”組織的變化,清單內容也會更改。

étant donné leur importance, ces élections doivent rester une priorité cette année.

其持續(xù)的重要性,選舉必作為今年的優(yōu)先任務。

étant donné cette forte disparité, il faut accro?tre sensiblement le nombre d'institutrices.

也就是說需要更多的女教師,缺口很大。

étant donné que les causes sont différentes, les remèdes devraient aussi être différents.

成因不同,應對之策也需要有所區(qū)別。

étant donné l'importance de la question, une analyse plus approfondie est nécessaire.

問題的重要性,應該進行更深入的分析。

étant donné l'unité de but, les quelques divergences qui restent devraient être surmontées.

人心所向,尚未解決的少量分歧應該可以克服。

Toutefois, étant donné les circonstances, il n'était pas certain que cela serait possible.

不過,布隆迪的狀況,能否繳納,沒有把握。

étant donné la conjoncture actuelle, les travaux de cette commission revêtent une importance particulière.

本委員會的工作此刻尤其重要。

Cet examen est nécessaire, étant donné la lenteur générale de la mise en ?uvre.

總體實施進度緩慢,因而進行一審查是必要的。

étant donné le consensus sur cette question, rien ne pouvait excuser l'actuelle inaction.

問題上已經(jīng)達成共識,現(xiàn)在已經(jīng)沒有任何理由不采取行動解決些問題。

Je crois que cette recommandation est extrêmement appropriée étant donné les récents événements.

最近的事件,我認為該建議極為恰當。

étant donné le nombre de présentations, les participants ont vivement apprécié les supports visuels.

情況介紹數(shù)量較多,與會者非常滿意使用視覺輔助手段。

étant donné que le représentant semble être d'accord, je considérerai cette question comme réglée.

該代表正點頭表示同意,我將認為一問題已獲解決。

Les approches régionales sont essentielles, étant donné la dimension transfrontalière du commerce des ressources illicites.

區(qū)域協(xié)作是關鍵,因為非法資源貿易是跨界進行的。

On peut le comprendre, étant donné que la tension peut facilement se transformer en agitation.

是可以理解的,因為緊張局勢可能很容易轉變?yōu)閯觼y。

étant donné sa complexité, la question disciplinaire ne devrait pas être examinée à ce stade.

紀律問題的復雜性,應將其從目前的討論中排除。

Toutefois, étant donné la politique de conservation des forêts en vigueur, le bois devient rare.

而,由實施了森林保護政策,燒火的木柴稀少了。

étant donné la nature de ces rubriques, les montants correspondants restent identiques aux prévisions initiales.

些撥款的性質,所涉數(shù)額均維持在原先估計的水平上。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 étant donné 的法語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。