Réaffirmons la nécessité d'?uvrer ensemble pour combattre la criminalité transnationale.
我們重申,需集體努力與跨國(guó)犯罪作斗爭(zhēng)。
?uvrer à: travailler
activer, agir, travailler,Réaffirmons la nécessité d'?uvrer ensemble pour combattre la criminalité transnationale.
我們重申,需集體努力與跨國(guó)犯罪作斗爭(zhēng)。
J'exhorte tous les responsables libanais à ?uvrer à la réconciliation.
我敦促黎巴嫩所有領(lǐng)導(dǎo)人推進(jìn)和解。
Il convient avant toute chose d'?uvrer à prévenir les conflits.
首先,我們必須努力預(yù)防沖突。
Nous exprimons notre détermination inébranlable d'?uvrer à cette fin au Conseil.
我們表示明確地致力于同安理會(huì)一努力實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo)。
Nous attendons avec intérêt d'?uvrer avec l'Assemblée en ce sens.
為此目的,我們期待著與大會(huì)合作。
La Malaisie réaffirme son engagement à ?uvrer avec le Conseil à cet égard.
馬來(lái)西亞重申承諾與安理會(huì)在這方面進(jìn)行合作。
Ces efforts devraient encourager d'autres pays à ?uvrer à la réalisation des OMD.
泰國(guó)所做的這些努力應(yīng)該國(guó)家發(fā)出合作實(shí)現(xiàn)千年發(fā)目標(biāo)的積極信號(hào)。
Ce risque ne fait que renforcer la nécessité d'?uvrer au désarmement nucléaire complet.
存在這種危險(xiǎn),就更加需努力實(shí)現(xiàn)徹底核裁軍。
Pour terminer, le Mali réaffirme sa détermination à ?uvrer pour un désarmement général et complet.
最后,馬里愿重申,我們決心為實(shí)現(xiàn)全面徹底裁軍而繼續(xù)努力。
Il est dans notre intérêt à tous d'?uvrer ensemble pour trouver des solutions durables.
共同解決這些問(wèn)題符合我們所有國(guó)家的利益。
Nous n'en continuerons pas moins d'?uvrer d'arrache-pied pour obtenir cette cohésion sociale.
這些問(wèn)題使得執(zhí)行旨在增強(qiáng)國(guó)內(nèi)社會(huì)凝聚力的機(jī)制有了難度,但我們?yōu)閷?shí)現(xiàn)這種凝聚力所做的努力不應(yīng)當(dāng)減弱。
Nous nous félicitons de l'intention de M.?Eliasson d'?uvrer à cette fin.
我們歡迎埃利亞松先生打算正是這樣做。
Pour terminer, la Suisse réitère ici sa volonté d'?uvrer à la protection des populations civiles.
最后,瑞士再次確認(rèn)努力保護(hù)平民人口的決心。
Le projet de résolution demande à la Conférence d'?uvrer à la réalisation de ces objectifs.
草案呼吁裁軍談判會(huì)議努力爭(zhēng)取實(shí)現(xiàn)那些目標(biāo)。
De ce fait, on est en train d'?uvrer pour les aider à retourner chez eux.
目前正在想方設(shè)法使她們能夠返回家園。
Le moment est venu pour nous d'?uvrer tous ensemble pour le bien de nos peuples.
現(xiàn)在時(shí)機(jī)已經(jīng)成熟,我們所有人應(yīng)為了各國(guó)人民的福祉而共同努力。
Les états ont aussi souligné la nécessité d'?uvrer à assurer la participation universelle à l'Accord.
各國(guó)還強(qiáng)調(diào)了努力確保普遍加入《協(xié)定》的必性。
Cela implique la nécessité d'?uvrer par l'intermédiaire des systèmes nationaux dans toute la mesure possible.
這就意味著可行時(shí)需通過(guò)國(guó)家系統(tǒng)工作。
Au Soudan, le meilleur moyen d'?uvrer à la paix est d'investir dans le développement économique.
推動(dòng)蘇丹實(shí)現(xiàn)和平的最佳之在于投資于經(jīng)濟(jì)發(fā)。
En signant cette Convention l'état ha?tien avait confirmé sa volonté d'?uvrer pour une société égalitaire.
《公約》的簽訂表明了海地為建立平等社會(huì)而努力的意愿。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com