Anwar Al-Aulaqi ne prêchera plus sur Internet.
安瓦爾?奧拉基再也無(wú)法在網(wǎng)上布道了。
Anwar Al-Aulaqi ne prêchera plus sur Internet.
安瓦爾?奧拉基再也無(wú)法在網(wǎng)上布道了。
Aujourd'hui, sa tombe est tournée vers Al Qods Al Charif.
今天,他墳?zāi)姑嫦蛑コ恰?/p>
Ces mesures ont ensuite été élargies à Al-Qaida.
后來這些措施擴(kuò)延適用于“基地”組織。
Al-Fe produits de loisirs y compris des tables, des chaises, des tentes.
產(chǎn)品有鋁鐵制品休閑桌、椅、帳蓬。
Le Conseil s'est attaqué à Al-Qaida et aux Taliban.
安理會(huì)同“基地”組織和塔利班進(jìn)行了斗爭(zhēng)。
De nombreux états ont imputé les attentats de Mombasa à Al-Qaida.
不少國(guó)家認(rèn)為,蒙巴擊是“基地”組織所為。
Les responsables iraquiens démentent ces accusations de leurs liens avec Al-Qaida.
伊拉克官員否認(rèn)關(guān)于它與“基地”組織有聯(lián)系指控。
M.?Abdullah Eid Salman Al-Sulaiti (Qatar) est élu Rapporteur par acclamation.
經(jīng)鼓掌通過,阿卜杜拉·埃德·蘇萊提先生(塔爾)當(dāng)選為報(bào)告員。
Un cuivre, de zinc, Al-Fe-bouche, produits en plastique exportés aux états-Unis et en Europe.
其中銅制品,鋅制品,鋁鐵制口,塑料制品遠(yuǎn)銷美國(guó),歐洲。
En conséquence, un dixième seulement des fidèles habituels ont actuellement accès à Al-Aqsa.
因此,目前能夠參拜AL-AQSA清真寺信徒只常十分之一了。
La résolution a prévu également un statut international particulier pour Al Qods Al Charif.
同一決議還規(guī)定了圣城或耶路冷特殊地位。
Dans certains cas, des militants affiliés à Al-Qaida ont transité par la Suisse.
“基地”組織活動(dòng)分子曾若干次在瑞士過境。
Des centaines d'enquêtes antiterroristes directement liées à Al-Qaida sont en cours aux états-Unis.
在美國(guó)有數(shù)百項(xiàng)正在進(jìn)行反恐調(diào)查與“基地”組織直接有關(guān)。
Le groupe a aussi supervisé la destruction des plans de missiles Al?Samoud 2.
小組還對(duì)銷毀穆德II型導(dǎo)彈圖紙行動(dòng)進(jìn)行了監(jiān)督。
En?conséquence, un dixième seulement des fidèles habituels ont actuellement accès à?Al-Aqsa.
因此,目前能夠參拜AL-AQSA清真寺信徒只常十分之一了。
Il a évoqué une présence israélienne ou juive éternelle à Al?Qods Al?Charif.
他談到在圣城確立以色列或猶太人永久存在。
Le recours formé par le Al-Akhtar Trust International (QE.A.121.05) reste pendant devant une instance inférieure.
Al-Akhtar國(guó)際信托基金(QE.A.121.05)提出一項(xiàng)訴訟仍有待初級(jí)法院審理。
Troisièmement, la facilité d'accès aux armes illicites renforce encore la menace représentée par Al-Qaida.
第三,一個(gè)能夠得到非法武器環(huán)境使“基地”組織構(gòu)成威脅加劇。
Les experts ont également examiné les caractéristiques des chambres de coulées de l'usine Al?Mamoun.
專家們還審查了Al Mamoun設(shè)施鑄造間能力。
Il doit permettre l'édification d'un état palestinien qui ait Al Qods Al Charif pour capitale.
它必須允許建立以圣城為其首都巴勒斯坦國(guó)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com