De même, on croit à tort que l'Alzheimer est un processus normal du vieillissement.
同樣地,我們錯誤地以為阿茲海默是個正常的老化過程。
De même, on croit à tort que l'Alzheimer est un processus normal du vieillissement.
同樣地,我們錯誤地以為阿茲海默是個正常的老化過程。
Eh bien, le premier Dupond est positif à l'Alzheimer et l'autre à la syphilis. Et nous ne savons pas lequel est votre mari.
“好吧,一位杜邦先生老早癡呆檢測結(jié)果陽
,另一位則是梅毒陽
。我們不知道哪個才是您丈夫。”
Le clonage de tissus humains à des fins thérapeutiques est d'une importance plus immédiate: la manipulation de l'ADN de ces tissus vise, en effet, à alléger les souffrances causées par des maladies telles que celles d'Alzheimer et de Parkinson, le diabète, les maladies cardiovasculaires et divers cancers d'origine génétique.
更為直接的意義是克隆人體組織以供醫(yī)用:改變這些組織的脫氧核糖核酸,以減輕病人的痛苦,如老年癡呆、糖尿病、帕金森氏
、心血管病以及各種
癌
。
Il n'y a pas de traitement susceptible de prévenir la maladie d'Alzheimer.
現(xiàn)有預(yù)防阿茲海默
的療法。
Au total, l'étude a passé au crible 9.200 décès liés à la maladie d'Alzheimer.
研究者們共計研究了9200起與該神經(jīng)退行病變阿爾茨海姆
相關(guān)的死亡病例。
La maladie d'Alzheimer n'est pas guérissable mais il existe cependant différentes approches thérapeutiques pour limiter l'effet de certains sympt?mes.
阿茲海默不可治愈但是仍有各種治療方法來抑制各種
狀的出現(xiàn)。
Le programme accorde une attention importante à la démence (y?compris la maladie d'Alzheimer) et à l'ostéoporose.
這個方案的主要重點之一是癡呆(包括阿爾茨海默氏病)和骨質(zhì)疏松。
Les?troubles mentaux comprennent la schizophrénie, les troubles maniaco-dépressifs, la?dépression, l'arriération mentale, la maladie d'Alzheimer et autres démences.
精神失常包括精神分裂、雙極情感
精神病、抑郁
、智力遲鈍、老年癡呆
及其他癡呆。
Cela s'applique notamment aux troubles neurologiques, tels que la maladie d'Alzheimer, la maladie de Parkinson et la sclérose en plaque.
這一點除其他之外,適用于諸如老年癡呆、帕金森氏
以及多發(fā)
硬化
等神經(jīng)科疾病。
L'augmentation du nombre de personnes agées souffrant de maladies comme la maladie d'Alzheimer pourrait peser lourdement sur les structures familiales.
隨著老年患者(如阿爾茨海默氏病)的增加,家庭結(jié)構(gòu)可能會承受很大的壓力。
Les affections cérébrales, comme la démence sénile et la maladie d'Alzheimer, touchent davantage de femmes parce qu'elles vivent plus longtemps.
患腦病,例如老年癡呆和阿耳茨海默氏病的婦女更多,因為她們活得更長。
Elles peuvent même être utilisées pour créer des cellules nerveuses saines pour les personnes souffrant de la maladie d'Alzheimer ou de Parkinson.
干細(xì)胞甚至可以用來為老年癡呆或帕金森氏
患者制造健康的神經(jīng)細(xì)胞,為嚴(yán)重?zé)齻颊呖寺〗】档钠つw細(xì)胞。
C'est en 1906 que le Dr Alois Alzheimer a identifié les deux manifestations de la maladie qui porte aujourd'hui son nom : les "plaques" et les "écheveaux".
1906年,愛羅斯˙阿茲海默記錄了兩種
狀:斑塊和糾結(jié)。
D'autres études ont montré que la caféine serait utile pour contrer d'autres types de maladies telles que la maladie d'Alzheimer, le diabète ou encore le cancer du foie.
其他的研究證明了咖啡因能有效的抑制其他疾病,就好像老年癡呆,糖尿病和肝癌。
De même, des résultats importants ont été obtenus dans le traitement des maladies telles que l'hémophilie, l'hépatite, le cancer, le sida, la maladie d'Alzheimer et la maladie de Parkinson.
治療諸如血友病、肝炎、癌
、艾滋病、老年癡呆
和柏金森病等慢
病的治療方面也取得了重大進(jìn)展。
Si la dépression, la maladie d'Alzheimer et d'autres maladies à l'origine de diverses formes de démence sont plus fréquentes avec l'age, il est clair que le vieillissement ne s'accompagne pas inévitablement de problèmes mentaux.
雖然抑郁、老年癡呆病和其他造成癡呆的疾病的發(fā)生隨著年齡而增長,但是很明顯,心理健康問題并不是進(jìn)入老年的必然結(jié)果。
Mais le processus de vieillissement continue de se heurter à des problèmes tels que les risques graves liés aux complications cardiovasculaires de l'athérothrombose, l'incidence extrêmement élevée du cancer et la prévalence des troubles parkinsoniens idiopathiques, de la maladie d'Alzheimer et d'autres formes de démence.
實際上,老齡化過程仍然受制于下列因素:動脈粥化血栓形成的血管并發(fā)所造成的主要疾病負(fù)荷;癌
相當(dāng)高的發(fā)病率;自發(fā)
帕金森氏病、阿耳茨海默氏病和其他形式的癡呆
的普遍發(fā)生。
聲明:以上例句、詞分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com