Hélas, les villes présentent également les conditions de vie les plus abjectes.
令人遺憾是,城市也體現(xiàn)了最糟糕生活條件。
Hélas, les villes présentent également les conditions de vie les plus abjectes.
令人遺憾是,城市也體現(xiàn)了最糟糕生活條件。
Le terrorisme est une des manifestations les plus abjectes de ces différents problèmes.
怖主義是這些問(wèn)題最可卑表現(xiàn)形式之一。
Notre réponse doit inclure le rejet des injustices flagrantes et de la pauvreté abjecte.
答案必然包括拒絕不能容忍非正義和赤貧。
Le mauvais traitement des enfants trouve principalement son origine dans des conditions de pauvreté abjecte.
虐待兒童主要根源在于赤貧狀況。
Nous devons veiller à ce que plus personne ne vive dans une pauvreté abjecte.
我們必須努力確保沒(méi)有人繼續(xù)生活在赤貧中。
Plusieurs causes profondes du terrorisme se trouvent dans la pauvreté abjecte ou lui sont liées.
怖主義許多根源可以在赤貧中找到,或者與赤貧有關(guān)。
La femme est encore aujourd'hui victime d'une pratique abjecte, en l'occurrence la violence sexuelle.
婦女仍然是性暴力這種惡劣行徑受害者。
Personne ne peut excuser ni tenter de justifier l'abjecte barbarie de l'assassinat de milliers d'innocents.
任何人都不能原諒謀殺數(shù)千無(wú)辜人士駭人野蠻行為,或試圖為其辯護(hù)。
La pauvreté abjecte représente un défi pour nous tous.
極端貧窮對(duì)我們所有人都構(gòu)成挑戰(zhàn)。
Les auteurs de ce crime abject doivent être traduits en justice.
應(yīng)將對(duì)這一可怕罪行負(fù)責(zé)者繩之以法。
Le fait que les terroristes ciblent les civils, notamment, est abject.
特別是將怖目標(biāo)對(duì)準(zhǔn)平民令人深惡痛絕。
De cette pauvreté abjecte, ils gardent des séquelles psychologiques toute leur vie.
由于赤貧造成心理后果將影響他們后半生。
Près de la moitié de l'humanité vit encore dans une misère abjecte.
世界上大約有一半人民仍然生活在赤貧之中。
Il n'est que la preuve de sa soumission abjecte au Gouvernement des états-Unis.
它只是表明澳大利亞可憐地屈從于美國(guó)政府。
Ils visent aussi à abolir des pratiques abjectes mais encore trop courantes d'exploitation sexuelle.
它們目還在于廢除性剝削等卑鄙做法,這種情況很普遍。
La complicité et la responsabilité syriennes dans des attentats suicide sont aussi flagrantes qu'abjectes.
敘利亞卷入自殺性爆炸以及對(duì)之所負(fù)責(zé)任,既是明目張膽、也是言行不一行為。
Le meurtre de ces enfants kosovars est effectivement un crime ignoble, abject, presque inqualifiable.
殺害這些科索沃兒童確實(shí)是可怕、可惡和幾乎無(wú)法想象罪行。
à cela il convient d'ajouter la pauvreté abjecte dans laquelle croupissent nombre de nos congénères.
此外還有赤貧,我們?cè)S多人類同胞在赤貧中煎熬。
La gravité de ce phénomène abject est décuplé lorsqu'il est pratiqué à grande échelle.
這種惡劣現(xiàn)象如果大規(guī)模發(fā)生,其嚴(yán)重性則成倍加劇。
Les peuples autochtones du monde continuent d'être marginalisés et de vivre dans une pauvreté abjecte.
世界各地土著居民繼續(xù)面臨排斥,深陷赤貧之中。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com