Il devra également contr?ler tous les véhicules accédant au tarmac et se dépla?ant sur le tarmac.
該股還負(fù)責(zé)為區(qū)機(jī)場(chǎng)和其他機(jī)場(chǎng)及直升機(jī)停機(jī)坪評(píng)估基礎(chǔ)設(shè)施維修需要。
- ~ à la propriété
成為房屋業(yè)主人
Il devra également contr?ler tous les véhicules accédant au tarmac et se dépla?ant sur le tarmac.
該股還負(fù)責(zé)為區(qū)機(jī)場(chǎng)和其他機(jī)場(chǎng)及直升機(jī)停機(jī)坪評(píng)估基礎(chǔ)設(shè)施維修需要。
Une autre délégation s'est félicitée du nombre croissant d'utilisateurs des pays en développement accédant au site Web.
另一代團(tuán)對(duì)越來越多
發(fā)展中國家用戶訪
該網(wǎng)址感到欣慰。
Les deux années suivantes, le pourcentage des filles accédant à cet enseignement avait augmenté, passant à 83,6?%.
在接下來兩個(gè)學(xué)年中, 繼續(xù)在高級(jí)中學(xué)接受教育
女孩比例增至83.6%。
Il a noté avec satisfaction l'assistance que la?CNUCED apportait aux pays accédant à?l'OMC, y compris à son propre pays.
他贊賞地指出貿(mào)發(fā)會(huì)議向包括他國家在內(nèi)
正要加入世貿(mào)組織
國家所提供
協(xié)助。
Le représentant du Soudan a souscrit aux observations du représentant de?l'éthiopie concernant les préoccupations des pays accédant à l'OMC.
蘇丹代意埃塞俄比亞代
提出
關(guān)于申請(qǐng)入世
國家所關(guān)注
題。
En accédant à la présidence, nous avons déclaré que nous n'endosserions pas des responsabilités qui ne nous appartenaient pas.
就任伊始我們?cè)f,我們不會(huì)把不屬于我們責(zé)任壓在
肩膀上。
Actuellement, 8 des 18 pays en transition ont adhéré au système commercial multilatéral, en accédant à l'Organisation mondiale du commerce.
目前18個(gè)轉(zhuǎn)型經(jīng)濟(jì)體中有8個(gè)已通過加入世界貿(mào)易組織(世貿(mào)組織)而成為多邊貿(mào)易體系一部分。
Un programme structuré et continu de quatre modules est mis en oeuvre, ainsi qu'un programme pour les élèves accédant au niveau secondaire.
目前還在實(shí)施一項(xiàng)分階段和持續(xù)四單元方案和一項(xiàng)針對(duì)小學(xué)在校學(xué)生
方案。
Le représentant du Soudan a exprimé son accord avec les observations du représentant de?l'éthiopie concernant les préoccupations des pays accédant à l'OMC.
蘇丹代意埃塞俄比亞代
提出
關(guān)于入世國家關(guān)注
意見。
Le but était de les aider à commercialiser leurs énormes excédents d'huile d'olive sur le marché international en accédant à des marchés ciblés.
目是協(xié)助巴勒斯坦農(nóng)民通過國際貿(mào)易和目標(biāo)明確
市場(chǎng)準(zhǔn)入銷售他們剩余
大量橄欖油。
Nous espérons qu'il prendra les dispositions voulues à cet effet, notamment en accédant au plus vite à la Convention sur les armes chimiques.
我們希望它采取必要步驟,履行這一義務(wù),包括早日加入《化學(xué)武器公約》。
Elle sait bien qu'il existe un courant d'opinion qui tente de résoudre les problèmes complexes relatifs aux réfugiés en accédant à des traités.
印度代團(tuán)了解到有一部分
意見設(shè)法通過加入條約來解決復(fù)雜
難民
題。
En outre, les pays accédant à?l'OMC et participant aux négociations sur l'AGCS demandent une assistance concernant la formulation de politiques nationales en matière d'assurance.
另外,各國參加世貿(mào)組織和服貿(mào)總協(xié)定談判后也提出了協(xié)助制訂國家保險(xiǎn)政策請(qǐng)求。
La CNUCED a continué à fournir une assistance technique à 16 pays accédant à l'Accord sur l'OMC, dont presque tous ceux qui sont des PMA.
貿(mào)發(fā)會(huì)議繼續(xù)向正在加入世貿(mào)組織16個(gè)國家提供了技術(shù)援助,實(shí)際上包括了正在加入
全部最不發(fā)達(dá)國家。
Le Comité juge positif l'accroissement continu du nombre d'individus appartenant, en?particulier, aux communautés africaine-américaine et hispanique accédant à des types d'emplois auparavant monopolisés par les Blancs.
委員會(huì)注意到,在以前主要由白人從事工作領(lǐng)域,現(xiàn)在非裔和西葡裔美國人人數(shù)越來越多。
En accédant rapidement aux bonnes informations, les administrateurs du plan seront en mesure de prendre les décisions qui permettront de diminuer l'incidence de cette maladie endémique.
通過迅速獲得高質(zhì)量信息,計(jì)劃管理人員就能夠做出將會(huì)減少這種地方病發(fā)病率
決定。
Cette même année, la part des femmes accédant au professorat a, pour la première fois, atteint 29%, pourcentage qui a toutefois de nouveau diminué l'année suivante (18%).
在這一年,大學(xué)女教授比例第一次達(dá)到了29%,不過這一比例在接下來
一年又降至18%。
Il faudrait alors que le personnel et les hauts responsables puissent communiquer entre eux et poursuivre les opérations en accédant à distance aux systèmes d'exploitation du Fonds.
在這些情況下,工作人員和高級(jí)主管須通過網(wǎng)絡(luò)進(jìn)入兒童基金會(huì)操作系統(tǒng)進(jìn)行相互聯(lián)系和開展業(yè)務(wù)。
En notre qualité de membre du Conseil de sécurité et pays accédant à l'OTAN, la Croatie se félicite de la coopération étroite établie entre l'ONU et l'OTAN.
作為安全理事會(huì)成員國和即將加入北約國家,克羅地亞歡迎聯(lián)合國與北約
有力合作。
Je voudrais vous remercier, Monsieur le Président, de la coopération dont vous avez fait montre en accédant à la demande de reprendre la dixième session extraordinaire d'urgence.
主席先生,我想感謝你對(duì)恢復(fù)第十屆緊急特別會(huì)議請(qǐng)求所給予合作。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其
達(dá)內(nèi)容亦不代
本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)
題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com