轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯(cuò)
X

accablé

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

accablé

音標(biāo):[akable]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
動(dòng)詞變位提示:accablé可能是動(dòng)詞accabler變位形式

adj.
不堪忍受, 難熬, 過(guò)度負(fù)重
accablé de sommeil
近義詞:
être abattu,  être brisé,  être surchargé,  bourrelé,  prostré,  effondré,  triste
反義詞:
disponible,  gai,  consoler,  décharger,  innocenter,  libérer,  louanger,  ménager,  relever,  réconforter,  soulager,  épargner,  exultant,  guilleret
聯(lián)想詞
fatigué疲勞;effrayé受驚,驚恐;tourmenté折磨;affaibli變?nèi)?img class="dictimgtoword" src="http://m.hnxinnet.com/tmp/wordimg/JFixGdWP0kUfowutoSfeQEULCn8=.png">, 衰弱;éprouvé經(jīng)過(guò),可靠;irrité惱怒;frustré失望, 沮喪, 悲觀, 受挫;ému激動(dòng),感動(dòng);impuissant無(wú)力,虛弱;préoccupé關(guān)心;inquiet不安,憂慮;

29 Comme Jacob faisait cuire un potage, ésaü revint des champs, accablé de fatigue.

29 有一天,雅各熬湯,掃從田野回來(lái)累昏了。

La musique berce les esprits accablés.

音樂(lè)能給沮喪者安慰。

La situation devient critique lorsque les familles accablées ne re?oivent pas l'aide adéquate.

當(dāng)不再向不堪重負(fù)家庭照顧者提供充分援助時(shí),這個(gè)問(wèn)題就變得尖銳起來(lái)。

Notre monde est malheureusement accablé de différends, de conflits et de crises.

世界不幸充滿爭(zhēng)端、沖突和危機(jī)。

Comme d'autres pays fortement endettés, Nauru est doublement accablée par une dette massive héritée des gouvernements précédents.

像其他債高筑國(guó)家一樣,我國(guó)背負(fù)著前幾屆政府遺留下來(lái)巨額債務(wù)沉重負(fù)擔(dān)。

Nous sommes accablés de chagrin lorsque nous voyons les corps de personnes innocentes déchirés de cette fa?on.

當(dāng)我們看到無(wú)辜者身體被這樣撕碎時(shí),我們感到痛心。

Ceux qui sont accablés par la misère n'ont pas la possibilité d'exercer nombre de leurs libertés et droits fondamentaux.

生活在貧困中民沒(méi)有機(jī)會(huì)行使他們許多基本權(quán)利和自由。

Le pays était en outre exposé aux catastrophes naturelles et, malgré quelques améliorations, ne cessait d'être accablé de grosses difficultés.

該國(guó)也易受自然災(zāi)害,盡管有些改善,仍有各種嚴(yán)重問(wèn)題。

Il a éveillé les Européens, depuis longtemps accablés par Dieu, d"un sommeil profond du Moyen Age pour qu"ils reviennent à eux-mêmes.

它促使歐洲中心過(guò)渡到中心,從中世紀(jì)沉睡中醒來(lái)。

Les patrons de presse, accablés par des procès en série, censurent eux-mêmes leurs journalistes pour s'éviter d'autres problèmes avec la justice.

被一系列訴訟所逼迫報(bào)社老板們親自對(duì)記者進(jìn)行審查,避免會(huì)招惹官司其他問(wèn)題出現(xiàn)。

Il succombe soudain , et abandonne l'entreprise , accablé , avec une sorte d'écoeurement; et la sensation d'un vide immense en lui-même .

他突然感到疲倦,放棄了手頭事情,疲憊不堪,心理升起一種厭倦,感覺(jué)空蕩蕩。

Tuléar, ville de poussière et de chaleur, où le temps se serait arrêté un moment sans pouvoir repartir, accablé par sa propre torpeur.

圖萊亞爾,塵土與熱浪混合,麻木與遲鈍交融,總會(huì)有那么一刻覺(jué)時(shí)間戈然而止。

Nous savons que les états Membres qui ont rédigé ce projet apprécieront grandement chaque voix en faveur des droits du peuple palestinien accablé.

我們確信,提出這項(xiàng)決議草案會(huì)員國(guó)將十分贊賞支持巴勒斯坦民權(quán)利每一票。

C'est là un élément clef pour éviter l'explosion des tensions sociales dans les pays accablés par la pauvreté et d'autres graves problèmes socioéconomiques.

這是避免在被貧困和其它嚴(yán)重社會(huì)經(jīng)濟(jì)問(wèn)題壓得喘不過(guò)氣來(lái)國(guó)家爆發(fā)社會(huì)緊張關(guān)鍵因素。

L'allégement de la dette extérieure doit être étendu à tous les pays en développement qui sont accablés d'une charge insupportable de la dette.

外債減免應(yīng)擴(kuò)大適用于所有負(fù)有不可持續(xù)債務(wù)發(fā)展中國(guó)家。

Faisons en sorte que nos délibérations d'aujourd'hui aient une incidence véritable et durable sur les précieuses vies accablées par la pauvreté et le dénuement.

讓我們確保我們今天討論對(duì)生活在貧窮困苦中寶貴生命能夠產(chǎn)生真正和持久影響。

La construction du mur pas Isra?l cause de graves préjudices matériels et des dommages, qui s'ajoutent aux souffrances du peuple palestinien, déjà tellement accablé.

色列修建隔離墻,正造成嚴(yán)重破壞和損失,使已經(jīng)苦難不堪巴勒斯坦民雪上加霜。

L'Initiative PPTE ne permet pas cependant d'assurer, comme prévu, la viabilité de la dette. Les pays africains restent accablés par la dette extérieure.

然而,重債窮國(guó)倡議并未帶來(lái)所預(yù)期長(zhǎng)期持續(xù)承受債務(wù)能力,而非洲國(guó)家仍然承擔(dān)著沉重外債負(fù)擔(dān)。

Nombre de pays en développement sont prisonniers d'une pauvreté toujours croissante, et accablés sous le poids d'une dette qui entrave gravement leurs efforts de développement.

許多發(fā)展中國(guó)家陷于日益加劇貧困之中,其沉重外債負(fù)擔(dān)嚴(yán)重地阻礙了它們發(fā)展努力。

Dans de nombreux cas, les gouvernements étaient accablés par le double fardeau de la reconstruction après le conflit et du passage à l'économie de marché.

在許多情況下,政府承受不了沖突后重建和向市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)過(guò)渡雙重負(fù)擔(dān)。

聲明:上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 accablé 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。