Les objectifs devraient être volontaires et adaptables à la situation des différents pays.
這類指標(biāo)應(yīng)該是自愿,并
以根據(jù)各國
具體國情加以調(diào)整。
Les objectifs devraient être volontaires et adaptables à la situation des différents pays.
這類指標(biāo)應(yīng)該是自愿,并
以根據(jù)各國
具體國情加以調(diào)整。
La structure pédagogique actuelle repose sur un format standard adaptable au cas par cas.
實際教學(xué)結(jié)
采用
依照個案調(diào)整
標(biāo)準(zhǔn)化格式。
Elles doivent être adaptables et flexibles, car il n'existe pas deux situations identiques.
由于有這么多種類,母國措施必須是適應(yīng)
和靈活
,因為沒有一個
適用于任何情況
政策。
De toute évidence, ces pratiques doivent être souples et adaptables aux particularités de chaque situation.
毫,這種做法必須是靈活
,并適應(yīng)每個局勢
特定情況。
Mme?Makhumula (Malawi) dit que le personnel de l'ONU doit être compétent, polyvalent et adaptable.
Makhumula女士(馬拉維)表示,聯(lián)合國工作人員必須做到勝任和多技多能。
Ce type de planification est souple et adaptable aux mutations mondiales, nationales et locales.
這種類型規(guī)劃更加靈活,對全球、國家和地方趨勢
響應(yīng)更加靈敏。
Elle facilite les changements structurels et technologiques qui exigent une main-d'?uvre adaptable et mobile.
它還能促進(jìn)結(jié)和技術(shù)改革,因為這種改革需要適應(yīng)性強
流動
勞動力。
La souplesse du libellé de cette dernière disposition la rend adaptable aux différents types d'organisations.
后一項條款靈活措辭使它能夠適應(yīng)不同種類
組織。
Les petites et moyennes entreprises sont, par nature, innovantes et adaptables.
從性質(zhì)來講,中小企業(yè)更具有創(chuàng)造性,更加靈活。
C'est pourquoi l'on recommande un principe de recouvrement adaptable.
為此,建議采取適應(yīng)性費用回收政策。
La rapidité du progrès des technologies exige des ressources humaines plus souples et plus adaptables.
快節(jié)奏技術(shù)變革要求人力資源更加具有靈活性和適應(yīng)能力。
Haute capacité, et adaptable.
生產(chǎn)能力高,適應(yīng)性強。
Ainsi, tout ensemble rationalisé d'indicateurs pourrait être utilisable (ou facilement adaptable) pour les priorités nationales et internationales.
因此,任何合理指標(biāo)組,應(yīng)當(dāng)能同時應(yīng)用于(或隨時適用于)國家以及國際優(yōu)先事項。
Il faut veiller à rendre les régimes de protection sociale plus efficaces et plus adaptables aux changements économiques.
應(yīng)當(dāng)作出努力,使社會保護(hù)制度更加有效,對經(jīng)濟(jì)變化作出更大反應(yīng)。
Les contrats autorisés concernent des tuyaux d'eaux usées, des vaccins contre la fièvre aphteuse et des cure-oléoducs adaptables.
獲得解除合同涉及污水管道、口蹄疫苗以及制冷管道清理。
Elle doit permettre à l'Organisation de disposer d'un personnel polyvalent, adaptable et motivé, et qui possède le profil voulu.
它應(yīng)該為本組織提供具有多種能力、適應(yīng)性和主動性合適專門人才。
Le rajeunissement des effectifs contribuerait à doter l'Organisation d'un personnel plus adaptable et à accélérer le processus de réforme.
工作人員年輕化有助于建立一支靈活工作隊,加速改革進(jìn)程。
Ce type de programme n'offre manifestement pas la souplesse voulue pour être adaptable au contexte spécifique de chaque pays.
顯然,結(jié)調(diào)整方案模式?jīng)]有足夠
靈活性來適應(yīng)每個國家
國情。
Deuxièmement, elle est adaptable, car elle permet de tenir compte de nouvelles réalités géopolitiques grace au processus de réélection éventuelle.
其次,該提議以變動,將通過重新當(dāng)選進(jìn)程
能考慮到新
地緣政治現(xiàn)實
出現(xiàn)。
Ils doivent se fonder sur les principes de la couverture universelle et être adéquats, adaptables, efficaces, accessibles et financièrement viables.
這些制度必須基于“人人均受保護(hù)”原則,要確保足以滿足需要,能夠適應(yīng)不同情況,要有效率、容易加以利用,并且在財政上要有
持續(xù)性。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)
題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com