轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯(cuò)
X

aggravant

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

aggravant

音標(biāo):[agravɑ?]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
動(dòng)詞變位提示:aggravant可能是動(dòng)詞aggraver變位形式

aggravant, e
a.
使重的, 使嚴(yán)重的, 使惡化的
circonstances aggravantes【法律】重罪的情
詞:
atténuant,  correctif
聯(lián)想詞
aggravation重,劇,惡化;facteur投遞員,郵遞員;grave嚴(yán)重的,嚴(yán)峻的;entra?nant驅(qū)動(dòng)的,帶動(dòng)的;accru;accentuer變強(qiáng),重;atténuer減輕,減弱,緩和;déséquilibre失去平衡,不平衡,平衡失調(diào);inquiétant令人不安的,令人擔(dān)憂的,使人掛念的;réduisant減少;améliorant改善;

Et dans de nombreuses villes cette pollution atmosphérique va s'aggravant.

許多城市的空氣污染程度日趨惡化。

Les réseaux de soutien ont fréquemment disparu, aggravant leur isolement et leur délaissement.

支助網(wǎng)往往停功能,使他們變得孤立無(wú)援和被忽視。

De plus, l'emploi d'enfants pour des activités mercenaires devait être considéré comme un élément aggravant.

此外,使用兒童展開雇傭軍活動(dòng)也必須被看作是一個(gè)處罰的因素

Le terrorisme était un crime, assorti de circonstances aggravantes.

恐怖主是一項(xiàng)具有處罰情的罪。

En présence de circonstances aggravantes, la peine peut être de 10 à 15 ans.

根據(jù)犯罪而定,監(jiān)禁期可提高到10至15年。

Lorsque certaines conditions aggravantes sont réunies, la peine maximale peut aller jusqu'à l'emprisonnement à vie.

在某些處罰情下,最高刑罰終身監(jiān)禁。

De telles attaques accroissent la vulnérabilité des défenseurs en aggravant le risque qu'ils soient attaqués.

這種攻擊重了維護(hù)者的易受侵害性,使他們處于更易遭到攻擊的危險(xiǎn)。

Elle signale que la situation irrégulière de certains migrants constitue un facteur aggravant.

某些非法移民的狀況使問(wèn)題更嚴(yán)重。

Ainsi, elle contient un texte sur de nombreuses conditions aggravantes relatives aux infractions terroristes.

該法律載有嚴(yán)厲懲罰恐怖主的諸多條款。

Les troubles sociaux et l'instabilité politique iront croissant, aggravant tous les autres problèmes.

社會(huì)動(dòng)亂和政治不穩(wěn)定將會(huì)劇,使得所有其他問(wèn)題更惡化。

En cas de circonstances aggravantes, la peine maximale, c'est-à-dire l'emprisonnement à vie, peut être prononcée.

凡存在處罰情者,最高可判處終身監(jiān)禁。

La situation humanitaire a été généralement décrite comme s'aggravant dans un certain nombre de domaines.

一般來(lái)說(shuō),人道主局勢(shì)在一些地區(qū)正在惡化。

En?s'aggravant, la dégradation risquait d'avoir des conséquences bien au-delà des terres arides.

土地進(jìn)一步退化所帶來(lái)的后果很可能蔓延,其程度會(huì)遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出干旱地區(qū)的界限。

Avant même le 11?septembre, l'Afghanistan connaissait une crise qui allait en s'aggravant.

即使在9月11日以前,阿富汗危機(jī)也日益重。

Tout lien de parenté entre l'agresseur et la victime constitue un facteur aggravant.

如罪犯與被害者有親屬關(guān)系,則視嚴(yán)重。

La pollution des ressources en eau augmente, aggravant ainsi davantage l'état des ressources disponibles.

水資源污染的情況日益嚴(yán)重,給現(xiàn)有水資源帶來(lái)了新的壓力。

La Bulgarie a précisé que les moyens n'étaient pris en considération que comme facteurs aggravants.

利亞具體說(shuō)明,手段要素只被作一種重事實(shí)以考慮。

En cas de circonstances aggravantes notamment, la peine d'emprisonnement peut être prolongée jusqu'à 16 ans.

如果情格外嚴(yán)重,可從重處罰,監(jiān)禁最長(zhǎng)可達(dá)16年。

Les circonstances particulièrement aggravantes comprennent généralement des cas de violations systématiques ou organisées.

格外嚴(yán)重的情通常包括經(jīng)常性的或者有組織的犯罪

En cas de circonstances particulièrement aggravantes, la peine d'emprisonnement peut être prolongée jusqu'à 16 ans.

如果情格外嚴(yán)重,可從重處罰,刑期最長(zhǎng)可達(dá)16年。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 aggravant 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。