Pour une première naissance, vous pouvez compléter le formulaire Demande d’allocation de naissance (E).
第一次孩子的,填寫出
津貼申請表.
Pour une première naissance, vous pouvez compléter le formulaire Demande d’allocation de naissance (E).
第一次孩子的,填寫出
津貼申請表.
L’allocation de naissance peut être payée à partir du 8ème mois de la grossesse.
在你懷孕8個月的時候,這筆津貼就有可能發(fā)給你了.
Les habitants du village de Sainte-Marie-la-Mauderne, autrefois pêcheurs, survivent désormais grace aux allocations du gouvernement.
從前是漁民的魁北克鄉(xiāng)村圣--
莫德的居民們,由于政府補助,從此之后
活無憂了。
La compagnie est actuellement financée au titre de l'allocation pour imprévus du Représentant spécial.
這一班車目前由特別代表應(yīng)急基金提供經(jīng)費。
Cinq municipalités ne sont parvenues à l'allocation minimale pour aucune rubrique du budget.
有五個市甚至連一個預(yù)算項目都沒有實現(xiàn)最低要求的分配。
Cette allocation de l'état représente un montant de 1 400 000 lei roumains.
補助金額為1 400 000列伊,與物價指數(shù)掛鉤,并從國家預(yù)算中支取。
Le PFP comprend un cadre de résultats stratégiques et un cadre intégré d'allocation des ressources.
多年籌資框架由戰(zhàn)略成果框架和資源綜合框架組成。
Le montant total de l'allocation relative aux voyages s'élèverait alors à 610 500 dollars.
因此,公務(wù)旅行總資源計610 500美元。
Les allocations destinées aux locataires consistent en des aides financières.
房客的房租津貼以補貼形式發(fā)放。
En outre, la personne en question re?oit un allocation mensuelle de l'état.
同時,向照料3歲以下孩子者發(fā)放按月支付的國家補助金。
On a également modifié les montants de l'allocation de maternité.
變化也涉及到懷孕和分娩補助金數(shù)額。
L'autre solution consisterait à inscrire l'allocation au budget dès l'entrée en vigueur du?Protocole.
或者,可在《議定書》效之后立即將這筆撥款納入預(yù)算。
Les boursiers recevaient une allocation mensuelle de 800.000 lires.
享有補助金的人每月領(lǐng)取800,000里。
Nous sommes toutefois dé?us par les incidences de son plan d'allocation des ressources.
但我們也對資源分配框架的影響感到失望。
Veuillez indiquer si des allocations sont accordées aux familles monoparentales aux Antilles néerlandaises.
請說明荷屬安的列斯群島是否為單親家庭提供津貼。
Veuillez préciser également l'accès des femmes aux allocations ch?mage.
還請進一步說明婦女獲得失業(yè)補助金的機會。
Il faut veiller à éviter les chevauchements lors de l'allocation de ses ressources.
在確定基金的供資對象時必須注意避免發(fā)重疊。
Les femmes bénéficient de tous les types d'allocations, indépendamment de leur nationalité.
所有這種補助都發(fā)給婦女,而不論其屬于何種民族。
Les personnes handicapées qui peuvent prendre un emploi sont également qualifiées pour cette allocation.
能夠就業(yè)的殘疾人也有資格領(lǐng)取這種救濟。
Les allocations financières prévues par le dixième plan pour ces programmes ont été considérablement accrues.
“十五計劃”時期對這些方案的財政撥款大大增加了。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com