Je suis à mon entreprise et le prochain point d'ancrage de l'Ouest - Taicang.
我公司位于朕和下西洋起錨地-太倉。
Je suis à mon entreprise et le prochain point d'ancrage de l'Ouest - Taicang.
我公司位于朕和下西洋起錨地-太倉。
Son legs restera un point d'ancrage pour tous les peuples de bonne volonté.
他遺產(chǎn)將永遠是所有善良人民
燈塔。
L'ancrage de la primauté du droit en Ha?ti passe par la réforme du système judiciaire.
司法制度改革是使海地
法制扎根
先決條件。
Ces accords historiques devraient servir de point d'ancrage à notre débat au Conseil.
我們在安理會中討論應當建立在這些里程碑式
協(xié)議基礎上。
La MINUAD est déjà un point d'ancrage de la stabilité au Darfour.
達爾富爾混合行動已經(jīng)成為維持達爾富爾地區(qū)穩(wěn)定重要因素。
L'institution ainsi créée devient alors le point d'ancrage du programme mondial dans le pays.
所設立機構(gòu)將成為所在國全球方案
照點。
Il procède selon une approche participative de l'éradication de la pauvreté par ancrage communautaire.
《國家消除貧窮方案》采取了以社區(qū)為基礎全民方式來消除貧窮。
La Suisse salue le renforcement de l'ancrage institutionnel de ces thèmes au sein de l'ONU.
瑞士喜見這兩項問題已經(jīng)在聯(lián)合國機構(gòu)內(nèi)受到切實處理。
Ce sera là l'un des aspects essentiels de l'ancrage de la paix.
為了使和平扎根,這是一個重要方面。
Elle a souligné que la sixième priorité organisationnelle servait de point d'ancrage aux cinq autres.
第六個組織優(yōu)先事項是其他五個保障。
Société à produire à partir d'un seul 55-trous d'ancrage, ainsi que d'une variété de tension de l'équipement auxiliaire.
本公司可生產(chǎn)從單孔至55孔錨具以及之配套
各種張拉設備.
La gestion intégrée des ressources en eau devrait avoir pour point d'ancrage l'élimination de la pauvreté.
水資源綜合管理出發(fā)點是消除貧窮。
L'ancrage du processus a été le fruit d'un partenariat décisif entre les Gouvernements irlandais et britannique.
這一進程支撐點是英國
府
愛爾蘭
府之間
伙伴關(guān)系。
Il faut soutenir davantage les programmes à ancrage familial, étant donné que la prévention commence à la maison.
應大力支持各種以家庭為中心方案,因為預防要從家庭開始。
La promotion de bonnes politiques avait pour point d'ancrage l'obtention de données fiables et l'échange de données d'expérience.
制定良好策扎根于取得可靠
數(shù)據(jù)和分享經(jīng)驗教訓。
Dans ce contexte, le NEPAD s'articule autour de points d'ancrage successifs aux échelons national, régional, continental et mondial.
在這方面,新伙伴關(guān)系取決于國家、區(qū)域、整個大陸和全球各級穩(wěn)
支持。
La prémisse principale du message devrait être l'ancrage de la lutte contre le terrorisme dans le droit international.
信息主旨應該是反對恐怖主義應堅決以國際法為根據(jù)。
L'ancrage a été remis d'un jour, ce qui nous donne le plaisir de poursuivre notre collaboration avec vous.
泊船靠岸時間推遲了一天,但這只不過使我們能夠繼續(xù)
你愉快地共事。
Les bénéfices de la formation personnalisée sont souvent gaspillés s'ils ne peuvent trouver un ancrage dans une institution.
個人化培訓如果不同某一個機構(gòu)掛鉤,這樣
培訓所產(chǎn)生
利益常常會喪失。
Les plans nationaux de lutte contre le racisme et la discrimination doivent prendre en compte l'ancrage culturel profond du?racisme.
制止種族主義和種族歧視國家計劃應當考慮種族主義在文化上
深度。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com