L’an 1823-1915,est un entomologiste,un comportementaliste animalier et aussi un écrivain .
1823年-1915年),法國(guó)昆蟲學(xué)家,
物行為學(xué)家,文學(xué)家。
物的;表現(xiàn)
物的
物畫家 [雕刻家]

物園
物畫家;
物雕刻家
物飼養(yǎng)員L’an 1823-1915,est un entomologiste,un comportementaliste animalier et aussi un écrivain .
1823年-1915年),法國(guó)昆蟲學(xué)家,
物行為學(xué)家,文學(xué)家。
On y trouve également des exemples de ce“style animalier” dont bien des aspects demeurent mystérieux.
在這里,我們同樣可以發(fā)現(xiàn)“
物風(fēng)格”物品很好地延續(xù)了神秘特征的例子。
C’est une pratique certes cruelle certes, mais les refuges animaliers n’ont pas la capacité d’accueillir tous les animaux errants.
沒錯(cuò),這是種很殘酷的做法,但
物收容所沒有能力接納所有流浪
物。
Privés de services énergétiques modernes, beaucoup de gens dépendent de combustibles traditionnels tels que le bois et les déchets animaliers.
如果得不到現(xiàn)代能源服務(wù),許多人就只能依靠傳統(tǒng)型燃料,如木材和
物糞便。
Des enquêtes menées dans le monde entier ont abouti à d'importantes saisies, sur le fondement des dispositions de la Convention, d'animaux vivants ou morts et de produits animaliers.
全世界的調(diào)查行
查獲了大批與公約有關(guān)的活
物和
物種及產(chǎn)品。
En outre, près d'un milliard de personnes vivaient sans électricité et étaient largement tributaires de la biomasse (bois et déchets animaliers, par exemple) pour satisfaire leurs besoins énergétique de base.
此外,還有近10億人用不上電,嚴(yán)重依賴
物質(zhì),如木柴和
物糞便,來滿足其對(duì)能源的基本需求。
D'après certaines informations, un cartel de la drogue colombien, le cartel de Cali, ferait passer clandestinement dans les mêmes envois de la drogue et des produits animaliers ou végétaux aux états-Unis.
據(jù)稱,哥倫比亞的卡利販毒集團(tuán)曾將毒品和

物產(chǎn)品混裝在一起運(yùn)進(jìn)美國(guó)。
Dans un parc animalier de Géorgie, au sud des états-Unis, ce zèbre, peu farouche, s’est arrêté un instant à hauteur d’un véhicule transportant un père et sa fille, comme pour les saluer.
在美國(guó)南部佐治亞洲的某

物園內(nèi),這只一點(diǎn)也不怕
的斑馬在一輛載著一對(duì)父女的汽車邊停留了一會(huì)兒,就像是要向他們問好一樣。
Au fil des ans, nous avons cultivé beaucoup d'aliments?: ma?s, bananes, pommes de terre, manioc, riz et blé; et nous produisons des produits animaliers tels que le lait et le b?uf.
這些年來,我們
產(chǎn)了大量糧食:玉米、香蕉、愛

豆、甘薯、木薯、大米和小麥;并
產(chǎn)牛奶和牛肉等牲畜產(chǎn)品。
Au cours des 10 dernières années, le braconnage dans les parcs nationaux et les parcs animaliers de même que le commerce illicite ont menacé des espèces rares et précieuses de la flore et de la faune.
過去十年中,國(guó)家公園和

物保護(hù)區(qū)內(nèi)的偷獵以及非法貿(mào)易已經(jīng)危及稀有和珍貴的
植物群。
En fait, une grande partie de la demande émane de particuliers ou de zoos ou parcs animaliers peu scrupuleux, qui se préoccupent plus de satisfaire leur passion ou la curiosité de leurs clients que de la légalité.
事實(shí)上,大部分需求都來自個(gè)人或只關(guān)心知名度而不管其
物景點(diǎn)是否合法的無道德原則的
物園或公園。
INVITE les états membres à prendre des mesures fermes contre les mauvais agissements de certains importateurs et producteurs de produits alimentaires et à donner priorité au soutien à la recherche scientifique et médicale relatives au développement de produits agricoles et animaliers afin d'accéder l'autosuffisance alimentaire.
請(qǐng)成員國(guó)對(duì)某些食品進(jìn)口商和企業(yè)主方面的應(yīng)受譴責(zé)的做法采取嚴(yán)厲措施,并將支持與發(fā)展農(nóng)業(yè)和飼養(yǎng)業(yè)實(shí)現(xiàn)食品自給有關(guān)的科學(xué)和醫(yī)學(xué)研究置于緊迫和優(yōu)先的地位的提議。
INVITE les Etats membres à prendre des mesures fermes contre les mauvais agissements de certains importateurs et producteurs de produits alimentaires et à donner priorité au soutien à la recherche scientifique et médicale relatives au développement de produits agricoles et animaliers afin d'accéder l'autosuffisance alimentaire.
請(qǐng)成員國(guó)對(duì)某些食品進(jìn)口商和企業(yè)主方面的應(yīng)受譴責(zé)的做法采取嚴(yán)厲措施,并將支持與發(fā)展農(nóng)業(yè)和飼養(yǎng)業(yè)實(shí)現(xiàn)食品自給有關(guān)的科學(xué)和醫(yī)學(xué)研究置于緊迫和優(yōu)先的地位的提議。
Le programme du Comité populaire général chargé des ressources animales, qui visait à créer un certain nombre de parcs animaliers dans le pays a d? être interrompu car l'embargo aérien a empêché le Comité de faire venir certaines espèces d'animaux sauvages qui devaient être obligatoirement transportés par avion.
全國(guó)人民畜牧業(yè)委員會(huì)建立幾個(gè)
物園的計(jì)劃也不得不推遲,因?yàn)楸匾?img class="dictimgtoword" src="http://m.hnxinnet.com/tmp/wordimg/ydotTDhs1dCC2xuHGeM9K7HyvDQ=.png">
物無法從國(guó)外空運(yùn)進(jìn)來,用其它方式運(yùn)輸又不可能。
D'après une étude, ??une mauvaise année pour la pêche se traduit par le fait que le poisson est trop cher ou inabordable pour la plupart des gens de sorte qu'ils doivent se tourner vers la chasse et la vente de produits animaliers pour se procurer de la nourriture et des revenus??.
一份研究報(bào)告認(rèn)為,“捕撈年景不好就意味著魚類價(jià)格過于昂貴,或者大多數(shù)人吃不上魚,因而這些人只好轉(zhuǎn)而狩獵

物,把出售

物產(chǎn)品作為獲得食物和收入的方式?!?/p>
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自
成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com