Bien entendu, tout cela est annonciateur d'une action future.
當(dāng)然,所有這些似乎只是采取進(jìn)一步行動(dòng)序曲。
Bien entendu, tout cela est annonciateur d'une action future.
當(dāng)然,所有這些似乎只是采取進(jìn)一步行動(dòng)序曲。
La fa?on dont nous rénovons l'ONU aujourd'hui sera annonciatrice de l'ordre mondial de demain.
我今天如何塑造聯(lián)合國(guó)將成為明天全球秩序
樣板。
Après coup, le phénomène a d'ailleurs suscité nombre de commentaires de bloggeurs convaincus qu'il s'agissait d'un signe annonciateur.
震后,這一現(xiàn)象大量博客評(píng)論,評(píng)論者
認(rèn)定這就是預(yù)測(cè)地震
。
Des signes annonciateurs nous donnent à penser que le prochain siècle verra na?tre de nouveaux défis.
已有令人不安跡象表明,新
世紀(jì)將帶來(lái)新
挑戰(zhàn)。
Il faudrait espérer en cet acte le signe annonciateur de la fin de l'excision au Cameroun.
希望這一行動(dòng)成為喀麥隆將終結(jié)割禮預(yù)
。
Ces faits nouveaux pourraient être des signes annonciateurs d'une polarisation croissante susceptible de saper l'unité nationale.
這些動(dòng)態(tài)有可能是危險(xiǎn)跡象,預(yù)示著可能破壞國(guó)家團(tuán)結(jié)
進(jìn)一步分化。
Ils sont annonciateurs de catastrophes dont les conséquences seraient graves pour l'ensemble des membres de la communauté internationale.
他預(yù)示著將要出現(xiàn)災(zāi)難,會(huì)給國(guó)際社會(huì)
所有成員帶來(lái)嚴(yán)重后果。
Il s'agit d'une campagne, annonciatrice d'autres, qui a déjà suscité un écho favorable dans les organisations des pays d'origine.
這是一項(xiàng)未雨綢繆運(yùn)動(dòng),該運(yùn)動(dòng)已從原籍國(guó)各組織那里收到
積極
反饋意見(jiàn)。
Un partenariat véritable avec les parties prenantes sera la clef de cet effort, qui peut être annonciateur de véritables changements.
建立一個(gè)包括利益相關(guān)者在內(nèi)真正伙伴關(guān)系將是能夠帶來(lái)真正變革
這一努力
關(guān)鍵。
Mon pays a toujours pensé que nous ne faisions sans doute pas assez attention aux signaux annonciateurs des violences sexistes.
我國(guó)一向認(rèn)為,我顯然沒(méi)有充分注意性暴力
警訊。
L'ère de la mondialisation et de la libéralisation, où nous vivons aujourd'hui, était annonciatrice d'une prospérité sans précédent pour l'humanité.
我今天生活
全球化和自由化時(shí)期為人類帶來(lái)空前繁榮
希望。
Soit les mécanismes d'alerte précoce font défaut, soit nous ne sommes pas en mesure de répondre efficacement aux signes annonciateurs d'un conflit imminent.
這或者是因?yàn)槲?img class="dictimgtoword" src="http://m.hnxinnet.com/tmp/wordimg/hmV10lHYMTpVlHSQ3ZFuBjAt2@@M=.png">沒(méi)有建立起預(yù)警機(jī)制,或者是因?yàn)槲?img class="dictimgtoword" src="http://m.hnxinnet.com/tmp/wordimg/hmV10lHYMTpVlHSQ3ZFuBjAt2@@M=.png">未能對(duì)即將生敵對(duì)行為
跡象作出有效
反應(yīng)。
Elle est un signe annonciateur d'une implication de plus en plus forte et pleine du Conseil de sécurité dans la gestion post-conflit de l'Iraq.
這預(yù)示著安全理事會(huì)更強(qiáng)有力、更廣泛地介入沖突后管理。
D’autant qu’il se reproduirait à un rythme régulier, précisaient les affiches annonciatrices. événement d’importance, on s’en doute, étant donné le lieu et celui qui y intervenait.
重大事件啊,但有人對(duì)此懷疑,懷疑在指定地點(diǎn)他會(huì)到來(lái)。
à ce jour, il n'y a guère de signes annonciateurs de l'adoption de nouvelles mesures concertées visant à réduire la disponibilité opérationnelle des systèmes d'armes nucléaires.
到目前為止,沒(méi)有多少證據(jù)表明還商定任何進(jìn)一步措施以降低核武器系統(tǒng)
戰(zhàn)備狀態(tài)。
La Zambie appuierait donc un système d'alerte précoce à même d'anticiper les troubles sociaux, politiques et économiques provoqués par l'homme, souvent annonciateurs des conflits en Afrique.
在這方面,贊比亞將支持預(yù)警系統(tǒng),預(yù)測(cè)作為非洲沖突前體人為社會(huì)、政治和經(jīng)濟(jì)動(dòng)蕩。
Ces forces ont été annonciatrices de l'apparition de nouveaux protagonistes au sein de la communauté internationale?: société civile, organisations non gouvernementales, sociétés transnationales et grandes villes.
這些力量預(yù)示國(guó)際社會(huì)
新
活動(dòng)者:民間社會(huì)、非政府組織、跨國(guó)公司和大都市。
En plus d être un jour de recueillement, la Fête des Morts est aussi le signe annonciateur du printemps et de la sortie des gens après un long hivernage.
亡靈節(jié)除是一個(gè)虔誠(chéng)
日子,也是一個(gè)預(yù)
春天來(lái)臨和人
經(jīng)過(guò)漫長(zhǎng)冬季后出行
日子。
La fabrication et la prolifération des vecteurs restent cependant un problème complexe, et il n'existe pas de traité multilatéral sur les missiles ni de signes annonciateurs d'un tel traité.
然而,運(yùn)載系統(tǒng)制造和擴(kuò)散仍然是棘手
問(wèn)題,而且沒(méi)有多邊導(dǎo)彈條約,甚至沒(méi)有任何跡象表明很快會(huì)有一項(xiàng)這樣
條約。
Ensuite, ces signaux annonciateurs de troubles ont été à maintes reprises ignorés, écartés ou minimisés par de hauts responsables, aux niveaux national et international, avec des projets politiques concurrents.
第二,國(guó)家和國(guó)際最高決策者各自政治目標(biāo)不一,因而一再忽視、擱置或淡化眼前將生暴力
跡象。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若
現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我
指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com