Les journaux antisémites exaltent le ?faux patriotique? du lieutenant-colonel Henry.
敵視猶報(bào)紙贊揚(yáng)亨利中校提供了“愛國主
偽證”。
Les journaux antisémites exaltent le ?faux patriotique? du lieutenant-colonel Henry.
敵視猶報(bào)紙贊揚(yáng)亨利中校提供了“愛國主
偽證”。
Drumont, l'auteur de l'article, est antisémite, c'est même le père de l'antisémitisme en France.
文章作者特魯蒙是個(gè)反猶主
者,甚至可以說他是法國反猶
復(fù)國主
鼻祖。
Ces arguments vont de pair avec une plate-forme politique antisémite.
這種言論和反猶政治綱領(lǐng)是分不開
。
Et nous ne saurions rester silencieux face à une pernicieuse propagande antisémite.
我們決不能在惡毒
反猶
宣傳面前保持沉默。
Le Centre est doté d'une unité spéciale de suivi des actes antisémites.
該中心有一個(gè)監(jiān)測(cè)反猶行為專門單位。
La faillite de deux banques juives a déclenché des réactions et des manifestations antisémites.
兩家猶擁有
銀行
倒閉……觸發(fā)了一些
反猶
主
言行……”。
D'autres incidents pouvant malheureusement être qualifiés d'antisémites se sont produits.
可以不幸地視為反猶主
他事件
發(fā)生了。
Nous avions espéré que la rhétorique antisémite et antisioniste du passé était révolue.
我們以為過去那些反猶和反對(duì)猶
復(fù)國主
言論已經(jīng)銷聲匿跡。
D'après l'IRPP, le Gouvernement applique régulièrement ces lois pour juger les crimes antisémites.
據(jù)宗教和公共政策研究所稱,政府在起訴反猶主
罪行中經(jīng)常執(zhí)行這些法律。
Les agressions étaient accompagnées d'insultes antisémites et de saluts nazis.
毆打同時(shí)還對(duì)加以反猶
主
辱罵和納粹式
行禮。
Les attitudes xénophobes sont courantes et un pourcentage appréciable de la population professe des idées antisémites.
排外行為已經(jīng)不足為奇,而且相當(dāng)一部分民眾信奉反猶主
。
La violence et la rhétorique antisémites se sont intensifiées et se développent dans l'ensemble du monde.
排猶主暴行和言論愈演愈烈而且正在世界范圍獲得支持。
Nouvelle force (Forza Nuova) est un autre parti dont le programme est ouvertement raciste, antisémite et xénophobe.
另一個(gè)具有公然鼓吹種族主,反猶
和仇外
綱領(lǐng)
政黨是新力量。
L'Iran, en particulier, a été un foyer de la plus vile rhétorique antisémite entendue nulle part ailleurs.
伊朗尤成為一個(gè)隨處可聽到最惡毒
反猶
言論
源頭。
Aux états-Unis, les incidents à caractère antisémite ont augmenté de 2,5?% après avoir régressé pendant trois ans.
在美國,反猶主
事件增加2.5%,而在此之前類似事件曾連續(xù)三年減少……”。
Le Comité note avec inquiétude que plusieurs actes racistes, xénophobes, antisémites ou antimusulmans sont intervenus sur le territoire.
委員會(huì)關(guān)切地注意到,比利時(shí)發(fā)生了一些種族主、仇外心理、反猶
和反穆斯林
行為。
Le plus troublant est que cette vague d'activités antisémites est apparue de fa?on prédominante en Europe et au Moyen-Orient.
最令不安
是,反猶
活動(dòng)
浪潮主要出現(xiàn)于歐洲和中東。
Les auteurs d'actes antisémites liés au conflit au Proche-Orient tirent leur langage et leurs stéréotypes de l'antisémitisme historique européen.
此外,與中東沖突有關(guān)反猶
行為
作俑者們采用了歷史上歐洲反猶
主
所使用
語言和陳規(guī)定型。
Le Comité partage les préoccupations de la délégation au sujet de la montée des actes racistes, antisémites et xénophobes.
代表團(tuán)對(duì)于種族主、反猶
和仇外行動(dòng)有所增加
情況表示關(guān)注,委員會(huì)對(duì)此
有同感。
27) Le Comité note avec inquiétude que plusieurs actes racistes, xénophobes, antisémites ou antimusulmans sont intervenus sur le territoire.
(27) 委員會(huì)關(guān)切地注意到,比利時(shí)發(fā)生了一些種族主、仇外心理、反猶
和反穆斯林
行為。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過工審核,
表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com