1.Ces secours sont collectés dans la région d'Ar'ar à la frontière de l'Iraq.
在靠近伊拉克國際邊界的阿阿地區(qū)已經(jīng)建立各中心。
5.Pour les raisons évoquées au paragraphe?170 ci-dessus, le?Comité estime que le montant de?la réclamation est limité à SAR?7?970?762 pour le projet d'h?pitaux du?groupe C et à?SAR?4?867?156 pour le projet d'h?pital à Ar'ar.
出于上第170段所述的理由,小組認(rèn)為C組醫(yī)院項(xiàng)目的索賠額限于7,970,762里,阿阿醫(yī)院項(xiàng)目的索賠額限于4,867,156里。
6.Le Rapporteur spécial a visité les tron?ons du mur dans les localités de Biddou, Beit?Sourik, Beitouniya, Qalandiya, Ar?Ram, Hizma, Anata, Abou?Dis et Al?Walaja, dans la colonie de Betar?Illit et près de la tombe de Rachel à Bethléem.
特別報(bào)告員視察了Biddu、Beit Surik、Beituniya、Qalandiya、Ar Ram、Hizma、Anata、Abu Dis、Al Walaja、Betar Illit等定居點(diǎn)路撒冷的 Rachel之墓。
7.Le Kowe?t demande une indemnité de USD?118?055?538 pour le co?t des mesures à prendre afin de remédier aux dommages qu'aurait causés aux ressources terrestres du site de dép?t de?matériel de guerre d'Oum?Ar?Russ l'abandon sur le territoire kowe?tien de matériel de?guerre par suite de l'invasion et de l'occupation iraquiennes.
科威特就所稱伊拉克入侵和占領(lǐng)科威特在科威特領(lǐng)土上遺留的位于Umm Al Russ軍械存放點(diǎn)的軍械給陸地資源造成損害后的補(bǔ)救措施要求賠償118,055,538美元。
8.Le Ministère demande une indemnité au titre des versements réclamés par deux entreprises dans le cadre de projets de construction d'h?pitaux à Al?Khafji, Rafha et Domat Al-Jandal ("projet d'h?pitaux du groupe C", SAR?7?970?762) et d'un projet de construction et d'entretien de?batiments hospitaliers à Ar'ar ("projet d'h?pital à Ar'ar", SAR?4?867?156).
索賠人要求賠償兩個(gè)合同承包人要求支付的工程款,一個(gè)承包人承攬海夫吉、拉夫哈和多馬堅(jiān)達(dá)勒醫(yī)院建設(shè)項(xiàng)目(“C組醫(yī)院項(xiàng)目”,7,970,762里),另一承包人承攬阿阿醫(yī)院設(shè)施的建設(shè)和維護(hù)項(xiàng)目(“阿阿醫(yī)院項(xiàng)目”,4,867,156里)。
9.Pour la maintenir, la consolider et la protéger, la loi malagasy accorde aux époux légalement mariés des allocations familiales, une allocation prénatale, une pension de veuvage, une indemnité de logement de 14?000?Ar (2?000?Ar il y a cinq ans) pour les fonctionnaires. Ces?protections sont consacrées par des dispositions législatives et réglementaires
為了維持、鞏固和保護(hù)家庭,馬達(dá)加斯加法律為合法締結(jié)婚約的公務(wù)員家庭發(fā)放14?000?阿里里(五年前為2?000?阿里里)的家庭補(bǔ)助金、產(chǎn)前補(bǔ)助金、鰥寡養(yǎng)老金和住房補(bǔ)貼。
10.Il y a également eu une poussée de violence durant la période à l'examen, dont au moins 34?attaques perpétrées par des colons contre des Palestiniens, qui ont fait 35?blessés, dont 9?enfants, et ont causé d'importants dégats matériels, y compris lorsque, le 13?ao?t, des colons ont tenté de mettre le feu à la mosquée d'Ar-Ras, située à Hébron.
報(bào)告所述期間,定居者暴力也有所增加,其中包括至少34起定居者襲擊巴勒斯坦人事件,造成35人受傷(包括9名兒童)和大量財(cái)產(chǎn)損失,其中包括8月13日企圖縱火焚燒希伯倫Ar-Ras清真寺。
聲明:上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com