Il a le plus large usage de l'arbitraire et le maximum de souplesse.
◎它有最廣泛的用途和最大的隨意性、靈活性。
Il a le plus large usage de l'arbitraire et le maximum de souplesse.
◎它有最廣泛的用途和最大的隨意性、靈活性。
Ceci donne la perception de la confusion des pouvoirs et de l’arbitraire.
這樣會(huì)造成將權(quán)力和專制相混淆的感覺。
Cette simplicité a un prix, à savoir un certain arbitraire et le gommage des détails.
簡(jiǎn)單扼要的代價(jià)是某種程度的隨意性,并掩蓋了細(xì)節(jié)。
De l'avis de l'auteur, l'effet produit est à la fois arbitraire et discriminatoire.
提交認(rèn)為,這樣的結(jié)局既是武斷的,也是歧視性的。
Des cas de détentions arbitraires et de disparitions forcées continuent d'être signalés.
據(jù)報(bào)仍存在任意羈押和強(qiáng)迫失蹤現(xiàn)象。
Le refus arbitraire d'accès est un problème majeur et une pratique inacceptable.
任意拒絕給予接觸機(jī)會(huì)是問題,也是不可接受的行為。
Le nombre des arrestations arbitraires a doublé, de 500 avant l'élection à 1?000 après l'élection.
任意逮捕的次數(shù)從選舉前的500次上升到選舉后的1 000次。
Le?paragraphe?1 de?l'article?9 du Pacte interdisait toute privation ?arbitraire? de liberté.
《公約》第九條第1款禁止任何“任意”剝奪自由。
Les employés sont en général protégés correctement contre les licenciements arbitraires.
雇員通常得到適當(dāng)?shù)谋Wo(hù),以免被任意解雇。
Ne recherchons pas des solutions partisanes ou à imposer des échéances arbitraires.
我們不能采取那些派別利益至上的解決辦法,或強(qiáng)加武斷的最后期限。
à la place, c'est le règne de l'arbitraire et de l'aléatoire.
普遍推行的是武斷專橫、變化無常的制度。
Il n'existe pas de fondement juridique concernant la prévention des expulsions arbitraires.
沒有防止隨意強(qiáng)制搬家的法律依據(jù)。
Il s'ensuit que sa privation de liberté est arbitraire.
因此,對(duì)他剝奪自由有任意性質(zhì)。
Il ne s'agissait donc pas du tout d'exécutions arbitraires.
因此絲毫談不上任意處決問題。
Les arrestations arbitraires et le traitement inhumain des prisonniers se poursuivent.
仍存在任意抓和對(duì)犯
的非
道待遇的情況。
Cuba dénonce la manipulation et l'interprétation arbitraire de la résolution 1540 (2004).
古巴反對(duì)任意操縱或詮譯第1540(2004)決議。
Dans l'ensemble de l'Afghanistan, les détentions arbitraires et prolongées sont chose commune.
隨意拘留和延長審前拘留在整阿富汗仍時(shí)有發(fā)生。
Deuxièmement, la décision du Tribunal constitutionnel déforme les faits de la cause et?elle est arbitraire.
第二,因?yàn)閼椃ǚㄍサ牟脹Q扭曲了案情事實(shí),并且是任意性的。
La notion d'arbitraire suppose l'abus d'autorité, l'injustice, l'imprévisibilité, la disproportionnalité ou le?caractère déraisonnable.
武斷的概念包括變化無常、不公平、不可預(yù)測(cè)、不相稱或不合理等概念。
Une telle application de la loi ne saurait être arbitraire.
以這種方式來適用法律不能說有任意性。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com