轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯
X

arrêter

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權一個

arrêter TEF/TCF常用常用詞TEF/TCF專四

音標:[arεte]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
提示: 點擊查看 arrêter 的動詞變位
v. t.
1. 阻, 使中斷, 使; 打斷說話:
arrêter un passant pour lui demander son chemin 叫住過路人問路
Rien ne l'arrête quand il a choisi. 在他選定以后, 什么也不能阻他。
arrêter sa voiture 下車子
arrêter un projet 中斷計劃


2. 捉住, 扣留; 依法扣押:
arrêter un voleur 捉住
arrêter ses bagages 扣押行李


3. 固定, 釘?。?/span>
arrêter une roue au moyen d'un frein 用制動器煞住輪子
arrêter un point (縫紉時)打結固定線腳
arrêter ses regards sur qn (sur qch) 目光盯住某人
arrêter sa pensée sur qch [轉]仔細考慮某事


4. 決定, 確定; [引]選定, 作出裁決:
arrêter un plan 確定計劃
arrêter des mesures 制定措施
arrêter son parti sur …. 選定 …
arrêter un compte 結算筆帳目
arrêter un marché 商定筆交易
arrêter le lieu d'un rendez-vous 選定會晤的地點
Le maire arrête que …市長裁決 …
arrêter un domestique [古]雇用


5. (犬)站定守住(物); []發(fā)覺有物便站住不動[犬]

v. i.
下, 住; 說話或活動):
Dites au chauffeur d'arrêter. 叫司機車。
Il travaille sans cesse, il n'arrête pas. 他不斷地工作, 他不下來。
Arrêtez! N'en dites pas plus. 得了!別說了!



s'arrêter v. pr.
1. 步, 步; , 留, 逗留:
Allez et revenez sans vous arrêter. 你快去快來, 不要耽擱。
Ma montre s'est arrêtée. 我的表了。
s'arrêter en bon chemin [轉]半途而廢


2. 中斷, 終
Le bruit s'arrête. 聲音中斷了。
s'arrêter de faire qch 做某事
L'hémorragie s'est arrêtée. 出血了。


3. 注意, 留心; 強調:
Il ne faut pas s'~ aux apparences. 不要留在表面現(xiàn)象上。
Il s'arrête longuement sur ce passage. 在這段上他花了很久時間。


4.選定

常見用法
le goal a arrêté le penalty守門員撲住了點球
je n'ai pas arrêté de la journée我忙了整整
arrêter de
ne pas arrêter de
il n'arrête pas de me critiquer他不地批評我
arrête?!夠了!
l'hémorragie s'est enfin arrêtée血終于住了
l'histoire de ce livre s'arrête en 1?960此書的故事于1960年
s'arrêter de……

Fr helper cop yright
助記:
ar方向+r強調+êt留+er動詞后綴

詞根:
st(a), stat, sist, stit, stin, staur, est, ét 站,立,安放,留,固定

派生:
  • arrêt   n.m. ,中;車站

用法:
  • arrêter qn 阻某人;打斷某人說話;逮捕某人
  • arrêter qch 中斷某事
  • s’arrêter de + inf. 做某事

名詞變化:
arrêté
形容詞變化:
arrêté, arrêtée
近義詞:
appréhender,  aborder,  accoster,  accrocher,  assujettir,  bloquer,  immobiliser,  retenir,  stopper,  entraver,  interrompre,  suspendre,  rebuter,  capturer,  emprisonner,  incarcérer,  attacher,  borner,  briser,  cesser

s'arrêter à: choisir,  

s'arrêter: demeurer,  descendre,  faire halte,  rester,  stopper,  se terminer,  cesser,  insister sur,  s'attarder à,  se retenir,  séjourner,  

arrêter à: finir,  desservir,  tenir,  

反義詞:
actionner,  agiter,  mettre en marche,  accélérer,  activer,  développer,  pousser,  reprendre,  élargir,  libérer,  relacher,  relaxer,  continuer,  déclencher,  entretenir,  exciter,  hater,  nourrir,  perpétuer,  persuader

s'arrêter: avancer,  bondir,  durer,  démarrer,  partir,  passer,  continuer,  faire route,  reprendre,  se poursuivre,  suivre son cours,  évoluer,  s'accélérer,  effleurer,  glisser sur,  accourir,  avancé,  avancée,  balancer,  bouger,  

聯(lián)想詞
stopper,住;cesser,終;continuer繼續(xù);empêcher;interrompre使中斷,中;poursuivre追,追逐;abandonner放棄;commencer著手,開始;interdire;ralentir放慢,減慢,使緩慢;forcer強行弄開,用力破壞;

Et la liste ne s'arrête pas là.

沖突的國家顯然還不這些。

Mais le travail ne s'arrête pas là.

這是項仍在進行中的工作。

Soyons réalistes, mais ne nous arrêtons pas là.

我們必須現(xiàn)實,但這不能阻我們。

Notre responsabilité ne s'arrête toutefois pas là.

然而,我們的責任不于此。

Les problèmes de la région ne s'arrêtent pas là.

但本區(qū)域的問題并不到此為。

Mais il vaut peut-être mieux que je m'arrête là.

但是我或許應該就此收場。

L'hypocrisie du monde riche ne s'arrête pas là.

富有世界的偽善并不于此。

Qu'il me soit permis de m'arrêter sur ce point.

允許我進詳細談論這點。

Une personne a été arrêtée dans le cadre de cette attaque.

人因這次襲擊而被逮捕。

La complexité de la crise ne s'arrêtera pas là pour autant.

但是,危機的復雜性還不僅如此。

Plus de 120 personnes auraient été arrêtées, dont les quatre personnes susmentionnées.

有120多人據(jù)報告被拘留,其中包括上面提到的四人。

D'autres délégations n'avaient pas de position bien arrêtée à ce sujet.

另外有些代表團對是否保留這用詞持靈活的態(tài)度。

Plus de 260 personnes ont été arrêtées immédiatement après les actes de violence.

發(fā)生暴力事件后,在很短的時間內就有260多人被逮捕。

Six autres personnes ont été arrêtées le 5 septembre pour le même motif.

15日,又有6人因試圖非法越過邊界而被捕。

Mais les problèmes des migrantes et des enfants migrants ne s'arrêtent pas là.

此外,移徙婦女和兒童問題并不限于販賣問題。

La position du Gouvernement chinois à cet égard est bien arrêtée et sans équivoque.

中國政府對這問題的立場是堅定的,鮮明的。

Les femmes kazakhes avaient le pouvoir d'arrêter les guerres et les conflits armés.

婦女有戰(zhàn)爭和武裝沖突的力量。

Il n'est pas dans l'intérêt général d'arrêter l'enquête trop t?t.

在國際戰(zhàn)爭罪的獨特嚇,這樣做并未達到正確的平衡。

Une?troisième, Khalda?Elsayed, a?été arrêtée puis libérée sous caution.

另外成員Khalda受到拘留,后保釋。

Mais notre attachement à la gestion intégrée ne s'arrête pas à nos frontières.

但我們對體化管理的承諾不僅限于我們的國界之內。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們正。

顯示所有包含 arrêter 的法語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。