Autour de cette région déchiquetée, les fractures étaient de type granulaire, tandis que plus loin elles reprenaient la forme de fractures typiques d'arrachement.
破碎之處周圍的裂痕呈顆粒狀,而離裂痕處較遠的地方則是典型的破裂狀況。
Autour de cette région déchiquetée, les fractures étaient de type granulaire, tandis que plus loin elles reprenaient la forme de fractures typiques d'arrachement.
破碎之處周圍的裂痕呈顆粒狀,而離裂痕處較遠的地方則是典型的破裂狀況。
Car quitter son foyer est toujours un arrachement.
當?shù)搅四惚仨氹x家出走時,那是個令人痛苦的時刻。
188 et 189). La reconnaissance de l'importance des interactions entre les activités de pêche et les écosystèmes -?notamment les effets à long terme des premières sur les seconds, dont la nocivité de l'arrachement de grandes quantités d'espèces, cibles ou non, à l'environnement marin, ainsi que l'impact physique du matériel de pêche sur les habitats sensibles?- a convaincu plusieurs organisations régionales de gestion de la pêche qu'il fallait gérer les ressources halieutiques de leur ressort par une approche écosystémique.
域漁業(yè)管理組織認識到漁業(yè)活動與生態(tài)系統(tǒng)間相互作用的重要性,尤其是漁業(yè)活動對生態(tài)系統(tǒng)的長期影響,包括作為目標魚種或副漁獲物而海洋環(huán)境中捕撈大量魚種所產(chǎn)生的不利影響以及漁具對重要生境的物理影響,因此對主管漁業(yè)資源的管理采取了生態(tài)方法。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com