Tous les interrogatoires ont été menés en présence d'un avocat syrien, d'un avocat international et d'un interprète international assermenté.
每場約談有
名敘利亞律師和
名國際律師以及
名發(fā)過誓
國際
在場。
Tous les interrogatoires ont été menés en présence d'un avocat syrien, d'un avocat international et d'un interprète international assermenté.
每場約談有
名敘利亞律師和
名國際律師以及
名發(fā)過誓
國際
在場。
Elle peut constater par procès-verbaux des discriminations par l'intermédiaire de ses agents assermentés et spécialement habilités par le procureur de la République.
(f) 它有權通過其下屬辦事處以及特別是共和國檢查官授權
辦事處通過口頭訴訟確認歧視事件。
La licence d'importation est remise au service des douanes, et la bo?te fait l'objet d'une inspection physique de la part d'experts assermentés.
進口許可證送交海關,鉆石盒實物由宣誓過專家進行檢查。
Il?existe actuellement en Ukraine un syndicat des agents assermentés des organes relevant du?Ministère de l'intérieur et deux syndicats du personnel des forces armées.
目前有個內務機構經過績效評定
雇員
工會,和兩個軍事
員工會。
Un autre état a indiqué que la traduction devait être réalisée par un traducteur assermenté du pays où l'exécution de la sentence était demandée.
另答復報告說,
須由尋求執(zhí)行裁決所在國家
名宣誓
來完成。
Les tribunaux gardent un registre d'interprètes assermentés pour les langues autochtones, mais il n'est fait appel à leurs services que trois ou quatre fois par an.
各法院都有經過核準
土著語言
員名單,但是要求這些
提供
服務
次數(shù)每年只有三、四次。
La Commission nationale de lutte contre la prolifération des armes légères et de petit calibre a été assermentée par le Gouvernement le 3?octobre.
3日,政府主持防止小武器和輕武器擴散全國委員會宣誓履職。
Aux termes de la Convention, la traduction d'une convention d'arbitrage ou de la sentence doit être certifiée par un traducteur officiel ou assermenté ou par un agent diplomatique ou consulaire.
公約規(guī)定,仲裁協(xié)議和裁決文應由
名官員或宣誓
或
名外交領事
員核證。
De plus, ils ont d? fournir, à très grands frais, des?traductions faites par des spécialistes assermentés de tous les documents destinés à étayer leurs demandes (qui étaient rédigées en afrikaans).
此外,他們不得不以很高代價請
將支持其訴訟
所有文件
成英語(原文是南非荷蘭語)。
L'allocation pour maladie est versée à un assuré qui se trouve dans l'incapacité de travailler pour cause de maladie ou parce qu'il est soup?onné, par un médecin assermenté, d'être atteint d'une maladie contagieuse.
病假補助支付給因生病而無法工作承保
,因為此
被懷疑患有傳染病并得到有照醫(yī)生
證實。
Ce contr?le est exercé en premier lieu par l'exploitant nucléaire et en second lieu par les pouvoirs publics, ces derniers disposant d'agents habilités par les autorités de l'état et assermentés (inspecteurs des matières nucléaires).
執(zhí)行管制首先是核經營者,其次是政府部門;政府部門設有經國家當局授權
宣誓公務
員(核材料視察員)。
Dans d'autres cas, une fois en possession du bien, le créancier garanti peut le vendre directement sans intervention du tribunal, à condition qu'il fasse appel à un huissier assermenté pour gérer le processus conformément aux procédures prescrites.
在另些情況下,有擔保債權
旦占有資產,即可不經法庭干預直接出售這些資產,只要其按規(guī)定程序雇用
名經認證
執(zhí)達官來管理這
過程。
De plus, si la commission rogatoire doit être traduite dans une langue officielle de l'état requis, la traduction doit être certifiée conforme par un agent diplomatique, un agent consulaire, un traducteur assermenté ou toute autre personne autorisée de l'un ou l'autre état.
d而且,如果必須將請求書成被請求國
官方語文,則必須由請求國或被請求國
外交官員、領事代表、法定
或其他法定
員對
文加以認證。
Fran?ois Mitterrand, promeneur biblique assermenté, exceptionnellement sensible aux exhalaisons du texte fondateur du peuple juif et de son parcours historique, ne pouvait en effet faire l'impasse sur l'inscription d'un droit ancestral d'Isra?l, sur ce qui fut, de nombreux siècles durant, la Judée.
弗朗索瓦·密特朗深知圣經典故,非常熟悉猶太民立國學說
細微之處和歷史旅途,不能忽視以色列
祖先對許多世紀來被稱為朱迪亞
權利。
L'article?53 stipule que la preuve matérielle des infractions à la réglementation relative à la protection du droit d'auteur peut résulter soit des procès-verbaux des officiers ou agents de police judiciaire, soit des constatations des agents assermentés du Bureau béninois du droit d'auteur.
第五十三條規(guī)定,如果有實際證據(jù)表明違反版權保護規(guī)章,可導致進行刑事調查或由貝寧版權局宣誓官員查明事實真相。
Ce contr?le est exercé en premier lieu par l'exploitant nucléaire et en second lieu par les pouvoirs publics (le haut fonctionnaire de défense du Ministère chargé de l'industrie), ces derniers disposant d'agents habilités par les autorités de l'état et assermentés : les inspecteurs des matières nucléaires.
此種管制工作首先由核材料經營者執(zhí)行,其次由政府機關(工業(yè)部負責國防事務高級官員),后者設有經國家權力機關授權并宣過誓
官員:核材料檢查
員。
Dans leur grande majorité, les états ont indiqué que la loi d'application suivait le texte de la Convention, sans indiquer si le traducteur officiel ou assermenté ou l'agent diplomatique ou consulaire certifiant la traduction devait être du pays où l'on se fiait à la sentence ou où celle-ci avait été rendue.
大多數(shù)答復指出,執(zhí)行公約立法仿照公約
措辭,沒有指出核證
文
官員、宣誓
或外交領事
員應當來自援用裁決
國家還是作出裁決
國家。
L'Office turc de réglementation et de supervision des banques (Turkish Banking Regulation and Supervision) propose aussi des programmes de formation à son personnel ainsi qu'à des vérificateurs de banque assermentés dans des domaines tels que le blanchiment d'argent, les typologies et les tendances observées dans le secteur financier et l'utilisation des banques pour le blanchiment d'argent.
土耳其銀行業(yè)管理和監(jiān)督署也在洗錢、金融部門交易類型和趨勢及濫用銀行來洗錢等領域,為其工作
員和宣誓
銀行審計員舉辦培訓班。
Les principales réalisations pendant la période visée ont été les suivantes?: quartiers sensibles accessibles aux organismes d'aide humanitaire et de développement, diminution du nombre total d'enlèvements, accroissement du nombre total des fonctionnaires assermentés de la Police nationale ha?tienne, création d'un service de police technique et scientifique de base à la Police nationale ha?tienne, adoption de trois lois concernant l'indépendance du pouvoir judiciaire et promotion des modifications qu'il est nécessaire d'apporter à la législation pénale en vigueur, adoption d'une stratégie pénitentiaire nationale.
本報告所述期間主要成績是為
道主義和發(fā)展組織提供進入敏感地點
途徑,綁架總數(shù)減少,宣誓就職國家警察總
數(shù)增加,在海地國家警察范圍內建立了基本法醫(yī)能力,通過司法機構獨立性
3項相關法律和促進現(xiàn)行刑法
必要修正,并通過了全國監(jiān)獄戰(zhàn)略。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過工審核,其表達內容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com