La croissance économique ne peut pas se faire au détriment de l'environnement.
經(jīng)濟(jì)增長能以破壞環(huán)境為代價。
La croissance économique ne peut pas se faire au détriment de l'environnement.
經(jīng)濟(jì)增長能以破壞環(huán)境為代價。
Mais cette croissance ne peut pas se faire au détriment de la protection de votre environnement.
但是,這種增長能以保護(hù)環(huán)境為代價的。
On ne manipule plus la politique commerciale au détriment de la production des petits cultivateurs.
貿(mào)易政策用來損害小型農(nóng)戶的生產(chǎn)。
Le nombre d'élèves par enseignant a augmenté au détriment de la qualité générale de l'éducation.
兒童對教師的比例上升,教育的總體質(zhì)量下降。
Certes, c'était un accord honteux con?u pour apaiser l'agresseur au détriment de la Tchécoslovaquie.
確實(shí),這是一項(xiàng)可恥的協(xié)定,姑息侵略者,犧牲捷克斯洛伐克。
L'on dit souvent que la poursuite de la justice s'effectue au détriment de la paix.
伸張正義經(jīng)常認(rèn)為同實(shí)現(xiàn)和平有
突。
Cependant, l'allégement de la dette ne devait pas se faire au détriment de l'aide.
但是,債務(wù)減免應(yīng)該以減少援助為代價。
Les états qui soutiennent cette approche le font au détriment de ces deux intérêts fondamentaux.
支持這種做法的國家這樣做,是在損害這兩種關(guān)鍵益。
La réforme de l'Organisation ne doit pas se faire au détriment de ses principes.
聯(lián)合國的改革應(yīng)有損于聯(lián)合國的原則。
Le fonctionnaire des achats avait facilité cette manipulation au détriment de l'Organisation.
而這位采購官員則為此提,損害了本組織的
益。
Par ailleurs, certains juges semblent subir une influence extérieure au détriment de la justice.
此外,一些法官似乎受到了于司法的外部影響。
Personne ne doit renforcer sa sécurité au détriment de celle des autres.
在增進(jìn)一個國家的安全時,應(yīng)損及他國的安全。
La sécurité des uns ne saurait être assurée au détriment de la sécurité des autres.
部分國家的安全應(yīng)以損害其他國家的安全為代價。
Les?sociétés qui re?oivent des subventions augmentent leur part de marché au détriment de leurs concurrents.
得到補(bǔ)貼的企業(yè)顧競爭對手任意擴(kuò)大市場。
Cependant, aucune tentative ne devrait se faire au détriment de l'efficacité du Conseil.
然而,這方面的嘗試應(yīng)影響安理會的效率。
La présentation des rapports ne devrait pas être normalisée au détriment de la souplesse.
報(bào)告格式的標(biāo)準(zhǔn)化應(yīng)該損害靈活性。
Le terrorisme s'insinue dans toutes les fissures de la planète, au détriment de l'humanité.
恐怖主義在世界各地?zé)o孔入,嚴(yán)重危害人類。
La recherche de l'un ne doit jamais se faire au détriment de l'autre.
絕允許對其中一個理想的追求危及另一個理想的實(shí)現(xiàn)。
Cette prolifération s'est parfois produite au détriment de la transparence et de la crédibilité.
與艾滋病有關(guān)的非政府組織數(shù)目激增有時是以責(zé)任和信譽(yù)為代價的。
La situation au Moyen-Orient s'est transformée en une spirale de violence au détriment de tous.
中東的局勢已經(jīng)發(fā)展成為對任何人都沒有益處的暴力循環(huán)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com