L'autocritique est propice à corriger les défauts.
自我批評(píng)有利于改正缺點(diǎn)。
L'autocritique est propice à corriger les défauts.
自我批評(píng)有利于改正缺點(diǎn)。
Il fait son autocritique.
他做自我批評(píng)。
Il adopte les méthodes de la critique et de l'autocritique.
他采用批評(píng)和自我批評(píng)的方法。
Le Guatemala s'est félicité de ce que le rapport national renferme une autocritique.
危地馬拉歡迎斯里蘭卡國(guó)家報(bào)告的自我查特點(diǎn)。
L'ONU elle-même doit faire son autocritique.
聯(lián)合國(guó)本身需要進(jìn)行審慎的自我。
Sous ce rapport, cette session se veut-elle à la fois autocritique, critique et prospective.
方面,本次會(huì)議謀求進(jìn)行自我批評(píng),也批評(píng)別人并且是前瞻性的。
Nous devons tirer certains enseignements de nos erreurs et faire de la place à l'autocritique.
我們必須從失誤中吸取經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn),并應(yīng)自我批評(píng)。
En Isra?l, nous sommes fiers du sentiment d'autocritique de notre société et de notre état.
我國(guó)以色列對(duì)于我們整個(gè)社會(huì)和國(guó)家所具有的自我批評(píng)精神引以為榮。
Vous vous êtes réjouis de la volonté du HCR de procéder à son autocritique à cet égard.
難民方面的決心受到了你們的歡迎。
En l'occurrence, les organismes multinationaux de crédit se sont à peine soumis à une autocritique devant leurs terribles résultats.
一方面,貸款機(jī)構(gòu)很少為
些可怕的結(jié)果批評(píng)自己。
L'Organisation doit procéder à son autocritique et être la première à proposer des changements dans ses méthodes de travail.
聯(lián)合國(guó)必須進(jìn)行自我批評(píng)并應(yīng)首先對(duì)其工作方法提出改變的建議。
Le Comité est extrêmement prompt à l'autocritique et des améliorations ont récemment été apportées à ses méthodes de travail.
委員會(huì)有高度的自我批評(píng)精神,而且最近它的工作方法發(fā)生了許多積極的變化。
Mais est-ce possible sans un minimum d'autocritique du corps des magistrats, des avocats et de leurs organisations professionnelles?
但是如果司法機(jī)關(guān)、律師及其專業(yè)組織不首先作出自我評(píng)價(jià),上述程序有可能嗎?
La?franchise, l'autocritique et l'esprit constructif qui ont caractérisé le?dialogue avec la délégation de l'état partie lui semblent encourageants.
委員會(huì)與締約國(guó)代表進(jìn)行了坦率的、自我批評(píng)的和建設(shè)性的對(duì)話,使委員會(huì)感到鼓舞。
Il importe de noter à cet égard que la représentation arabe était dans nombre de cas peu avare d'autocritique objective.
此一定要指出,
很多情況下阿方的介紹中也不乏客觀的自我批評(píng)。
Vous avez déjà présenté vos défauts et vos qualités… et voilà que vous n’êtes pas encore au bout de votre autocritique !
你已經(jīng)介紹了你的缺點(diǎn)和優(yōu)點(diǎn)…可你還沒有自我批評(píng)!
Je ne suis pas pour la peine de mort, simplement je constate qu'un peu d' autocritique ne nous ferait pas de mal.
我并非支持死刑,我僅僅是想說明:一點(diǎn)自我批評(píng)對(duì)我們沒有壞處。
Il est indispensable de procéder, lors de l'établissement des plans d'action nationaux, à un examen critique et autocritique des politiques du passé.
對(duì)以往國(guó)家政策進(jìn)行批評(píng)和自我批評(píng)式的審查對(duì)于擬訂國(guó)家行動(dòng)計(jì)劃至關(guān)重要。
Les formateurs se sont également livrés à une autocritique sur des questions précises liées à l'organisation et à la conduite des modules, notamment
教員還就與各單元的安排和講授有關(guān)的具體事項(xiàng)進(jìn)行了自我評(píng)價(jià)。
Il se félicite du dialogue franc, constructif et laissant la place à l'autocritique qui a été entamé avec la délégation de l'état partie.
委員會(huì)對(duì)玻利維亞代表團(tuán)與委員會(huì)舉行的坦率、富于自我批評(píng)和建設(shè)性的對(duì)話感到鼓舞。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com