Une femme sera prete a payer 100 euros pour une babiole valant 200 euros dont elle n'a pas besoin.
個(gè)女人為了她需要的價(jià)200歐元的小玩藝而花費(fèi)100歐元。
Une femme sera prete a payer 100 euros pour une babiole valant 200 euros dont elle n'a pas besoin.
個(gè)女人為了她需要的價(jià)200歐元的小玩藝而花費(fèi)100歐元。
Un homme sera pret a payer 200 euros pour une babiole valant 100 euros dont il n'a pas "besoin".
個(gè)男人為了他所“需要”的價(jià)100歐元的小玩藝而花費(fèi)200歐元。
Je ne veux me reserver que les babioles sans valeur qui seront susceptibles de me faire un commencement de pacotille.
我只想保留些錢(qián)、卻可作為我做小賣(mài)的開(kāi)門(mén)貨的小玩意兒。
Enfin, notre économie mondiale estime à plusieurs milliards la valeur de sociétés qui font la publicité de babioles sur l'Internet.
最后,我們的全球經(jīng)濟(jì)認(rèn)為那些過(guò)是在互聯(lián)網(wǎng)上為廉價(jià)的瑣細(xì)雜物做廣告的公司價(jià)連城。
L'ère du commerce des esclaves, lorsque des êtres humains étaient échangés contre des babioles et du whisky, était une forme de mondialisation, mais une mondialisation injuste.
在奴隸貿(mào)易時(shí)代,人是可以用小飾物和威士忌來(lái)交換的,這是種形式的全球化,但是是種公平的全球化。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件的觀(guān)點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com