Le respect de la loi est intangible et on ne la bafoue pas.
法律威嚴(yán)不得觸犯,不得嘲弄。
Le respect de la loi est intangible et on ne la bafoue pas.
法律威嚴(yán)不得觸犯,不得嘲弄。
Troisièmement, le droit de propriété est bafoué.
三,侵犯了擁有財(cái)產(chǎn)權(quán)利。
Les droits de nos peuples sont constamment bafoués.
我們?nèi)嗣?img class="dictimgtoword" src="http://m.hnxinnet.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">權(quán)利不斷受到踐踏。
Il est évident qu'Isra?l bafoue tous ces principes.
顯然,以色列違反了所有這些原則。
Au Moyen-Orient, les droits des peuples israélien et palestinien sont bafoués.
在中東,以色列人民和巴勒斯坦人民權(quán)利在受踐踏。
Les droits fondamentaux des peuples autochtones ont été bafoués des siècles durant.
在土著民族歷史上,在幾個(gè)他們基本權(quán)利遭到侵犯。
Il faut mettre fin à ces trafics qui bafouent la dignité humaine.
應(yīng)該結(jié)束這些蹂躪人類尊嚴(yán)販賣人口行徑。
Les normes acceptées en matière d'équité des procès sont fréquemment bafouées.
公平審判公認(rèn)標(biāo)準(zhǔn)常常被無(wú)視。
Le droit international humanitaire a été bafoué de manière démesurée et systématique.
國(guó)際人道主法律遭到嚴(yán)重和系統(tǒng)踐踏。
Isra?l, puissance occupante, a constamment bafoué les résolutions du Conseil de sécurité.
占領(lǐng)國(guó)以色列一向藐視安全理事會(huì)決議。
On ne doit permettre à personne de bafouer les résolutions du Conseil de sécurité.
無(wú)人可以罔顧安全理事會(huì)作出決定。
Cela ne veut pas dire que l'on bafoue les droits du peuple palestinien.
這種和平不意味著蔑視巴勒斯坦人民權(quán)利。
Pluralismepolitique, liberté de la presse, liberté d’expression, peine de mort :droits civils et politiques bafoués.
多元政治,傳媒自由,言論自由,死刑:民事及政治權(quán)利受到嘲弄。
La primauté du droit est ouvertement bafouée dans de nombreuses localités à travers le Kosovo.
在科索沃很多地方,法治正受到公開藐視。
Les traités qui assuraient la stabilité stratégique pendant tant d'années ont été bafoués, voire abandonnés.
過去多年來確保了戰(zhàn)略穩(wěn)定各種條約受到了蔑視,甚至遭到廢棄。
Bénéficiant de l'appui des états-Unis, Isra?l bafoue la morale et le droit international dans l'impunité.
以色列仰仗美國(guó)支持,肆無(wú)忌憚地破壞了道德法則和國(guó)際法律。
Cette Assemblée bafoue ses propres procédures et principes.
大會(huì)在踐踏自己程序和原則。
Les droits fondamentaux de ces jeunes femmes sont bafoués.
這些年輕婦女最基本、最重要權(quán)利已成問題。
Un tel comportement bafoue les valeurs qu'incarne l'ONU.
這種行為違反了聯(lián)合國(guó)所主張價(jià)值觀。
Ces actes bafouent les instruments internationaux établis par les Nations Unies.
這些行動(dòng)無(wú)視了聯(lián)合國(guó)國(guó)際文書。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com