Il interprète un baron de la drogue dans un film d'action.
他在一部動作電影出演一個大毒梟。
Il interprète un baron de la drogue dans un film d'action.
他在一部動作電影出演一個大毒梟。
Il est haut baron de la finance.
他金融
的巨頭。
Seuls les barons de la drogue et les narcoterroristes s'enrichissent par cet infame commerce.
靠此罪惡貿(mào)易發(fā)財?shù)闹?img class="dictimgtoword" src="http://m.hnxinnet.com/tmp/wordimg/uzeGQBJhikZbZ9Tluy6w@fiGA@k=.png">那些毒梟和毒梟怖分子。
Le baron Pierre de Coubertin est né en 1863 à Paris, France, une famille d'aristocrates catholiques.
顧拜旦1863年誕生于法黎一個信仰天主教的貴族家庭。顧拜旦從少年時代,就對體育有了廣泛的興趣。
Amateur de danse, il tourne actuellement un film d'action dans lequel il interprète un baron de la drogue.
作為一個舞蹈業(yè)余愛好者,他現(xiàn)在正在一部動作電影出演一個大毒梟。
Il est baron anglais.
他英
男爵。
Finalement, nous encourageons le Gouvernement afghan à démanteler le commerce de drogues et à pourchasser les barons de la drogue.
最后,我們鼓勵阿富汗政府取締毒品貿(mào)易并緝拿毒梟。
Les gouvernements ont du mal à réunir les ressources nécessaires pour combattre les barons de la drogue, qui eux-mêmes disposent d'énormes capitaux et d'une grosse artillerie.
政府難以承擔(dān)打擊毒梟所需要的資源,而毒梟們本身資產(chǎn)雄厚,而且還有槍炮。
Dans le monde d'aujourd'hui, les terroristes, les criminels et les barons de la drogue prospèrent grace à l'abondance, à l'accumulation rapide et à la libre circulation des armes légères.
在今天的世,
怖主義者、犯罪分子和毒梟因小武器可在各地隨時獲得、迅速積累并容易流動而興旺起來。
Par analogie avec l'époque féodale, les barons prennent les armes contre le roi, mais ce n'est pas un combat qui concerne la plèbe. Il n'en défend pas les intérêts.
這里可以借用封建制度做個比喻,諸侯起來造王的反了,但對平民百姓而言,這并不
他們的斗爭,與他們的利益毫不相干。
Le 27?mars, un échange de tirs a eu lieu à Baalbek entre des hommes armés soup?onnés de trafic de drogues et l'Armée libanaise, causant la mort d'un présumé baron de la drogue.
27日,涉嫌販運毒品的武裝人員與黎嫩武裝部隊在
勒貝克發(fā)生槍戰(zhàn),導(dǎo)致?lián)乓幻緱n死亡。
Inversement, les personnalités tribales influentes, les chefs de gangs criminels et les barons de la drogue sont toujours restés tapis juste au-dessous de la surface de l'environnement sécuritaire régional, qui est relativement paisible.
在較為平靜的區(qū)域安全環(huán)境,部落權(quán)力經(jīng)紀(jì)人、犯罪首腦和毒梟總
若隱若現(xiàn)地行動著。
Toute stratégie globale de prévention des conflits doit nécessairement comporter des mesures visant à interdire la vente internationale de diamants qui financent des conflits et à faire échec aux barons de la drogue.
阻止沖突籌資鉆石在際上銷售或打擊毒品巨商的措施必須
任何全面的預(yù)防沖突戰(zhàn)略的重要組成部分。
Le nombre de saisies de drogue et d'arrestations d'importants barons de la drogue prouvent que le Gouvernement vénézuélien s'est engagé à lutter contre ce fléau pour moraliser la vie publique nationale et internationale.
多次查扣毒品和逮捕大毒梟證明,委內(nèi)瑞拉政府致力于打擊這一禍害,以提高本和
際公共生活的道德水準(zhǔn)。
Il est nécessaire d'accorder la plus grande attention à la mise en place de points de contr?le frontaliers avancés et à l'accès aux banques de données pour repérer les barons du crime organisé déjà fichés.
應(yīng)高度重視利用先進的邊境檢查站設(shè)施和數(shù)據(jù)庫來辨認有組織犯罪的嫌疑犯。
Cet article citait Fred Rindel et Nico Shefer, un équatorien qui avait, à une époque, entretenu des relations d'affaires avec le baron colombien de la drogue, Pablo Escobar, comme des personnages importants dans ce consortium.
這篇文章提到弗雷德·林德爾和曾與哥倫比亞毒梟勃羅·埃斯科瓦爾做過生意的厄瓜多爾人尼科·謝費爾
該集團的
心人物。
M.?Voto-Bernales (Pérou) (parle en espagnol)?: Au nom du Groupe des états d'Amérique latine et des Cara?bes, j'ai l'honneur de rendre un hommage posthume à l'ancien Président de l'Assemblée générale, le baron Rüdiger von Wechmar, disparu depuis peu.
博托-貝納萊斯先生(秘魯)(以西班牙語發(fā)言):我榮幸地代表拉丁美洲和加勒比家集團,向最近去世的大會前任主席呂迪格爾·馮韋希馬爾男爵表示悼念。
Nous devons nous efforcer d'éliminer ou de freiner ceux qui font obstacle à l'application intégrale de l'accord de Dayton?: il reste des criminels de guerre encore en liberté, des barons de la criminalité organisée et des extrémistes nationalistes.
我們應(yīng)當(dāng)設(shè)法排除或限制所有阻擋《代頓協(xié)定》的充分執(zhí)行的人:有些戰(zhàn)犯仍然在逃,犯罪組織分子和民族主義極端分子仍然存在。
Le rapport du Secrétaire général note qu'outre les activités des insurgés et des terroristes, plusieurs autres facteurs provoquent l'insécurité et la violence, notamment les luttes entre factions, la criminalité, les seigneurs de guerre et les barons de la drogue.
秘書長的報告指出,除了叛亂分子和怖分子的活動之外,另外幾個因素造成了不安全和暴力,包括派系戰(zhàn)斗、犯罪活動、軍閥和毒梟。
Les dangers que pose cette récolte record de pavot ont dépassé le cadre des problèmes sociaux et de santé, car elle a encouragé une alliance provisoire entre les insurgés et les barons de la drogue, fondée sur leurs intérêts communs.
罌粟產(chǎn)量創(chuàng)記錄所造成的危險已不止于社會和保健問題,因為它鼓勵了叛亂分子與毒梟結(jié)為利益聯(lián)盟。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com