La loi sur la prévention du terrorisme serait invoquée arbitrairement pour brimer les musulmans.
據(jù)稱《防止恐怖主義法》正在被任意用來(lái)處罰穆斯林。
La loi sur la prévention du terrorisme serait invoquée arbitrairement pour brimer les musulmans.
據(jù)稱《防止恐怖主義法》正在被任意用來(lái)處罰穆斯林。
On ne peut laisser ce mur devenir un instrument servant à opprimer davantage ce peuple brimé.
不能允許把這座墻用作進(jìn)一步已迫的巴勒斯坦人的一個(gè)工具。
Il ne fait l'ombre d'aucun doute que cette pratique illégale, au nom d'un souci de sécurité, est de nature à renforcer les sentiments de frustration et de haine des populations palestiniennes brimées.
毫無(wú)疑問(wèn),這種以安全考慮為名的非法措施,將增加被迫的巴勒斯坦人口的失望和怨恨情緒。
Cette situation brime les deux communautés, y compris la population chypriote turque qui doit supporter l'autoritarisme de l'armée d'occupation turque dans un climat de répression et de restriction de la liberté d'expression.
該狀況使得兩個(gè)社區(qū)的人民害,包括土族塞人,因?yàn)樗麄儾坏貌辉谝粋€(gè)迫和沒(méi)有言論自由的環(huán)境中,與專橫的土耳其占領(lǐng)部隊(duì)共同生活在一起。
En outre, le Comité recommande à l'état?partie de prendre des mesures pour fournir des services de conseil et d'appui à tous les?enfants victimes de violence, ainsi qu'aux enfants qui en briment d'autres à l'école.
此外,委員會(huì)建議,應(yīng)采取措施,為暴力行為的所有害兒童,包括在學(xué)校欺負(fù)其他人的兒童,提供咨詢和支助服務(wù)。
De même, avec la décision du Tribunal spécial pour la Sierra Leone relative à l'affaire Brima, Kamara et Kanu, un tribunal pénal international a pour la première fois invoqué le crime de conscription d'enfants soldats dans son jugement.
同樣,塞拉利昂?jiǎn)栴}特別法庭對(duì)布里馬、卡馬拉和卡努的裁決,標(biāo)志了一個(gè)國(guó)際刑事法庭首次援引迫招募兒童兵的罪行。
Très souvent, elles sont tournées en dérision, brimées ou harcelées par des camarades de leur age, voire le personnel soignant, si elles décident de tomber enceintes, ce qui diminue leurs chances de recevoir des soins anténatals en temps voulu.
十分常見(jiàn)的情況是,如果殘疾婦女決定懷孕,她們會(huì)到同伴甚至保健工作者的嘲笑、羞辱或其他形式的騷擾,從而減小了她們及時(shí)獲得產(chǎn)前保健服務(wù)的可能性。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com