Selon plusieurs spécialistes, l'état a raison d'intervenir pour réduire le taux de césarienne.
而專
也建

調(diào)節(jié)并降低剖腹
率。
的
術
術
手術Selon plusieurs spécialistes, l'état a raison d'intervenir pour réduire le taux de césarienne.
而專
也建

調(diào)節(jié)并降低剖腹
率。
Le mois d'ao?t est la période où nous observons le plus de césariennes.
“八月是我們進行剖腹
手術最多的一個月份。
Le système néerlandais de soins périnatals se caractérise aussi par un faible taux de césariennes.
荷蘭圍
期護理體制還有一個特點就是剖腹
的比例低。
Il est préoccupé également par le nombre élevé des césariennes.
委員會還對剖腹
很多感到關切。
Les pays qui ont annoncé une augmentation des césariennes sont l'érythrée et la Jordanie.
報告剖腹
率有所增加的
包括厄立特里亞和約旦。
C'est également un défi de surveiller la mise en ?uvre des normes des césariennes.
監(jiān)督剖腹
標準的執(zhí)行情況也是一項挑戰(zhàn)。
C'est le chirurgien résident qui effectue les césariennes d'urgence aux ?les Falkland.
緊急剖腹
手術可由在??颂m群島居住的外科醫(yī)生實施。
C'est le chirurgien résident qui effectue les césariennes d'urgence.
緊急剖腹
由住院外科大夫在福克蘭群島實施。
Il est également préoccupé par le pourcentage élevé d'accouchements par césarienne.
它還關切地注意到生孩子采用剖腹
的婦女比例異乎尋常之高。
Selon elle, bien que plus rapide et moins douloureuse, la césarienne comporte plus de dangers latents que l'accouchement naturel.
破腹
雖然更快而且

疼痛感,但是相比順
,其帶有很多的潛在危險。
L'examen clinique avait révélé que le f?tus était mort et qu'une césarienne devait être pratiquée d'urgence.
經(jīng)檢查發(fā)現(xiàn),胎兒已經(jīng)死亡,需要緊急剖腹
。
Des efforts sont déployés actuellement pour réduire le taux élevé de césariennes dues aux stérilisations massives.
現(xiàn)在正在試圖扭轉(zhuǎn)大量絕育手術引起的剖腹
比例高的情況。
D'autre part, de nouvelles directives sur les césariennes et les soins anténataux courants doivent être formulées.
另外也正在擬定有關剖腹
和定期
前護理的指導方針。
Cependant, l'augmentation du nombre des césariennes et la diminution du taux d'allaitement naturel sont des éléments négatifs.
不過,出現(xiàn)的不利情況是剖腹
手術增加,母乳喂養(yǎng)
。
La loi exige un délai de 30 jours entre la pratique d'une césarienne et une éventuelle stérilisation.
有一個法定要求,即在實施剖腹
手術和絕育之間應當間隔30天。
Les femmes ont désormais davantage accès au micro-crédit, ainsi qu'à un service gratuit d'accouchement par césarienne dans les h?pitaux publics.
婦女得到了獲取小額信貸,以及在公共醫(yī)院中獲得免費的剖腹
接生服務的更多的機會。
Le taux de césariennes est de 4,5?% et des soins postnatals ne sont encore prodigués que dans 18?% des cas.
剖腹
率為4.5%,
后護理率仍然居低,為18%。
Cette entité a clairement renié la maternité ou la paternité de l'Organisation qui lui a donné naissance, d'une certaine manière, par césarienne.
很清楚,這個實體不認本組織為它的親生父母,而從某種意義上講,本組織是以“剖腹
”方式生下了它。
Il lui demande en outre de prendre des mesures, en étroite consultation avec la profession médicale, pour réduire le nombre des césariennes.
委員會還呼吁締約
與醫(yī)務界密切協(xié)商,采取舉措
剖腹
。
Des taux plus élevés de recours à la césarienne et des recours progressivement plus élevés ont été enregistrés dans les cliniques privées.
私人診所的剖腹
手術率較高而且隨時間推移上升幅度較大。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com