L’association Peta dénonce ?les conditions de captivité? de Paul le poulpe.
美國善待動物協(xié)會抨擊章魚保羅哥橫遭囚禁處境。
L’association Peta dénonce ?les conditions de captivité? de Paul le poulpe.
美國善待動物協(xié)會抨擊章魚保羅哥橫遭囚禁處境。
Selon lui, Magdalena est une sacrée veinarde pour avoir vu le jour en captivité.
對他而言,馬格塔雷娜是一個在囚禁中出生卻很幸運女孩。
Le soldat israélien Gilad Shalit passe son dix-neuvième mois de captivité à Gaza.
以色列士兵吉拉德·沙利特在加沙被俘至今已進入第19個月。
Les deux enfants ont déclaré avoir subi des mauvais traitements pendant leur captivité.
這兩名兒童說,他們在被監(jiān)禁期間受到虐待。
Le caporal israélien Gilad Shalit demeure en captivité après près de 39 mois de détention.
以軍下士吉拉德·沙利特被獲近39個月之后,仍然沒有被釋。
Tout porte à penser qu'elles sont toujours vivantes et en captivité.
但各種顯示他們?nèi)匀换钪?,活在劫持?img class="dictimgtoword" src="http://m.hnxinnet.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">手中。
Le rapt systématique et la captivité prolongée des otages sont un sujet de grave préoccupation.
有系統(tǒng)綁架和長期囚禁人質(zhì)是令人嚴重關注
事件。
Ces enfants ont indiqué qu'ils avaient été passés à tabac pendant leur captivité.
兒童們報告說,他們在被關押期間遭嚴重毆打。
Le témoin a réussi à s'enfuir au bout de 14 jours de captivité.
證人在被關押14天后得以逃脫。
Il a trop longtemps souffert dans le silence de sa captivité.
他們被默默地禁錮,忍受了太久痛苦。
Depuis lors, l'un de ces prisonniers est décédé en captivité.
自那以來,有一名戰(zhàn)俘在囚禁期間死亡。
Ils ont été libérés après plus de deux?mois de captivité.
他們被羈押了兩個月后才得到釋。
D'après les témoignages de personnes libérées, quelque 783?nationaux azerba?djanais étaient encore retenus en captivité en Arménie.
根據(jù)獲釋人員陳述,大約783名阿塞拜疆公民仍然被亞美尼亞關押。
Nous pensons que l'UNICEF doit se pencher sur les causes et les conditions de leur captivité.
我們認為,兒童基金會應當關注他們被關押原因和條件。
Doivent-elles rester en une captivité permanente?
難道他們要被永久地關閉起來?
Le reporter, auquel sa captivité fastidieuse ne fournissait plus un détail intéressant à noter, ne pouvait plus y tenir.
在這枯燥無味囚禁生活中,沒有一點值得記述
事情,通訊記者再也不能忍耐了。
Le caporal des Forces de défense israéliennes Gilad Shalit conna?t son dix-septième mois de captivité à Gaza.
以色列國防軍下士吉拉德·沙利特在加沙已度過了17個月囚禁生涯。
La poursuite de leur captivité et l'absence de tout signe de vie constituent une grave crise humanitaire.
這兩名士兵繼續(xù)被關押和沒有任何還活著,構成一場嚴重
人道主義危機。
Après un siècle marqué par la captivité des marchés, les monopoles locaux ont fait place à la concurrence.
在市場被控制一個世紀之后,地方壟斷勢力現(xiàn)在要面對競爭。
Au total, 1?391 personnes retenues en captivité en Arménie avaient été libérées, dont 168 enfants et 343 femmes.
亞美尼亞供釋了它關押
1 391人,其中有168名兒童和343名婦女。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com