Son visage se caractérise par un trait de beauté unique.
她的臉以獨(dú)特的美麗特征標(biāo)志。
se caractériser: se distinguer,
Son visage se caractérise par un trait de beauté unique.
她的臉以獨(dú)特的美麗特征標(biāo)志。
En cas de fraude caractérisée, la pénalité sera portée à 100% des sommes éludées.
如果有作,則處以規(guī)避稅額100%的罰款。
Un bon millésime se caractérise par d’excellentes conditions climatiques.
好的 年份 意味著理想的氣候條件。
La course et l'alésage caractérisent la cylindrée d'un moteur.
沖程及內(nèi)徑決定發(fā)動(dòng)機(jī)的汽缸工作容積。
Diverses infractions se caractérisent par des objectifs différents.
在這方面,構(gòu)成犯有恐怖罪確切理由的目的各不相同。
Les inégalités qui caractérisent actuellement les relations économiques internationales rendent cette situation encore plus paradoxale.
鑒于目前的國(guó)際經(jīng)濟(jì)關(guān)系制度中存在不公平現(xiàn)象,這
狀況就更加荒謬。
Elle fait référence à la coopération qui caractérise habituellement les travaux de la Commission.
她提到委員會(huì)工作一貫具有的合作特點(diǎn)。
L'un des ferments de l'extrémisme est l'ignorance religieuse qui caractérise nombre de nos contemporains.
促使極端主義增長(zhǎng)的因素之一,是大多數(shù)當(dāng)代人對(duì)宗教一無所知。
Ceci va à l'encontre de l'objectivité et de la transparence qui devraient caractériser ces visites.
這不會(huì)促進(jìn)此訪問必須具備的客觀性和透明度。
Mais en attendant, la situation se caractérise par les problèmes suivants.
在落實(shí)之前,出現(xiàn)下列問題引起的情況。
Elle est toutefois caractérisée par une croissance sauvage des villes et une utilisation intensive d'énergie.
但城市的規(guī)模越來越大,并大量消耗能源。
Ses activités se caractérisent par un grand professionnalisme et une absence d'opportunisme politique.
它的活動(dòng)表現(xiàn)出高度的職業(yè)精神,而沒有政治機(jī)會(huì)主義。
Les services de distribution peuvent se caractériser par une intégration horizontale ou?verticale.
服務(wù)分銷已經(jīng)引起了橫向和縱向一體化方面的關(guān)切。
Il conviendrait aussi de prendre en compte la nécessité de caractériser la diversité biologique.
這類技術(shù)還應(yīng)該考慮到需要確定生物多樣性特征的問題。
J'ai parlé précédemment des inégalités qui caractérisent notre monde.
我前面談到我們世界普遍的不平等。
Il est difficile de faire appara?tre ce qui caractérise ces familles.
很難查明這些家庭具有什么特點(diǎn)。
Le système néerlandais de soins périnatals se caractérise aussi par un faible taux de césariennes.
荷蘭圍產(chǎn)期護(hù)理體制還有一個(gè)特點(diǎn)就是腹產(chǎn)的比例低。
Le taux d'emploi des femmes se caractérise par d'importantes différences entre les principaux groupes d'age.
在婦女就業(yè)率方面觀察到的一個(gè)重要現(xiàn)象是不同年齡段之間的巨大差別。
Des changements profonds et complexes caractérisent la situation internationale actuelle.
當(dāng)前國(guó)際形勢(shì)正在發(fā)生深刻和復(fù)雜的變化。
Un élément important caractérisant les femmes détenues autochtones est leur taux élevé de récidive.
土著女囚犯的一個(gè)重要特點(diǎn)是高再犯率。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com