1. 〈俗,貶〉難懂話(huà);莫名其妙話(huà) Il était en France depuis deux ans et parlait un charabia moitié italien moitié fran?ais.他在法國(guó)已經(jīng)呆了兩年,講是一口半意大利半法蘭西難懂話(huà)。 J'entendais tous ces étrangers discuter entre eux dans leur charabia.我聽(tīng)到所有外國(guó)人用他們難懂話(huà)在爭(zhēng)。
2. 〈轉(zhuǎn)〉晦澀文筆 écrire en charabia用拙劣文筆寫(xiě) Qu'est-ce que c'est que ce charabia administratif?是蹩腳官樣文章啊?
常見(jiàn)用法 ce que tu dis, c'est du charabia?!你說(shuō)話(huà),真是難懂! je ne comprends rien à ce charabia administratif對(duì)于難懂行政文體我也沒(méi)明白