Il a été chassé avec perte et fracas.
他被粗暴地趕走了。
Il a été chassé avec perte et fracas.
他被粗暴地趕走了。
Cette situation a duré jusqu'au 27?mai, lorsque l'UPC a chassé les combattants lendu de Bunia.
這種局面持續(xù)到5月27日,那天剛果愛國者聯(lián)盟將倫杜族戰(zhàn)斗人員趕出了布尼亞。
Dans ces deux pays, l'éclatement du conflit a chassé le secteur privé international.
在這兩個國家,沖突爆發(fā)后趕走了國際業(yè)。
Ses ancêtres n'ont pas chassé de population autochtone parce qu'il n'y en avait pas.
大多數(shù)群島人民
道其他
家園,繼續(xù)留在自己選擇
群島上,致力于他們
家園今后
建設(shè)。
Les gens étaient chassés de droite et de gauche et ne pouvaient rien vendre.
K……報告說,人們被禁止銷售商品,因此被到處追趕。
Qui les a chassés de leur territoire et les a forcés à aller au Liban?
是誰將他們驅(qū)離家園,迫使他們前往黎巴嫩?
Ils avaient finalement été chassés par les FDI.
最后,以色列國防軍部隊(duì)將他們驅(qū)走。
Quelque 60?000 hommes, femmes et enfants ont été chassés de chez eux par les combats.
戰(zhàn)斗發(fā)生后,約有60 000名男子、婦女和兒童流離失所。
Les rebelles ont été chassés de la zone et empêchés de perpétrer d'autres attaques.
叛亂分子被趕出了該地區(qū),無法再次發(fā)動襲擊。
Isra?l les a chassés de 244?villes, villages et fermes qu'il a alors détruits.
以色列從244個城市、村莊和農(nóng)莊趕出居民,然后加以摧毀。
La plupart de ces enfants sont chassés de leur foyer, mutilés ou tués.
其中許多兒童或背井離鄉(xiāng),或變成殘疾,或遭到殺害。
Les activités minières avaient chassé les animaux, empoisonné le poisson et détruit les herbes médicinales locales.
采礦活動趕走了動物、毒殺了魚類毀滅掉了當(dāng)?shù)?img class="dictimgtoword" src="http://m.hnxinnet.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">藥材。
Hier, nous avons eu un peu de retard, lorsque nous sommes arrivés à la gare, le train venait chassés.
昨天我們稍稍遲到了一點(diǎn),當(dāng)我們到達(dá)車站時,火車剛剛開走。
Les Bantous sont toujours chassés de leurs terres, leurs biens continuent d'être pillés et leurs villages détruits.
班圖人仍然被強(qiáng)迫離開自己土地,其財(cái)產(chǎn)繼續(xù)遭到搶劫,其村莊被毀壞。
Le Royaume-Uni a occupé les ?les Malvinas par la force et en a chassé la population d'origine.
聯(lián)合王國武力占領(lǐng)馬爾維納斯群島,驅(qū)逐原住民。
Le 21?janvier, des opérations lancées par la MONUC ont chassé les éléments rebelles de Rwindi et Kibrizi.
21日,聯(lián)剛特派團(tuán)展開行動,成功地掃清了Rwindi和Kibrizi反叛分子。
Plus de 53?000 musulmans ont été chassés de chez eux par les terroristes après les récentes violences.
繼最近暴力之后,53 000多名穆斯林被恐怖分子逐出家園。
En Afghanistan, havre de tranquillité pour le terrorisme international, le régime brutal des Taliban a été chassé.
在曾是國際恐怖分子避難所
阿富汗,塔利班
殘暴統(tǒng)治已經(jīng)結(jié)束。
De plus, les Palestiniens chassés de chez eux doivent être autorisés à revenir là où ils vivaient initialement.
另外,必須允許被驅(qū)逐出境者返回他們原先居住地。
J'avais été chassé d'un autre endroit et je pensais que je pouvais dormir là sans trop de problèmes.
我是從其他地方被趕出來,心想睡在這里可能
會有太大問題。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com