Ne pas se souvenir des Apicius romains serait bien chauvin.
不記得羅馬烹飪恐怕是非常沙文義的做法。
Ne pas se souvenir des Apicius romains serait bien chauvin.
不記得羅馬烹飪恐怕是非常沙文義的做法。
Mais des actes négatifs persistants inculquent aux nouvelles générations des idées chauvines et ultranationalistes.
但持續(xù)不斷的消極行動(dòng)使得新生各代的大腦中充滿了沙文義和極端民族義的思想。
La belligérance de l'Inde reflète également l'idéologie chauvine des partis et organisations extrémistes hindous.
印度的好戰(zhàn)也體現(xiàn)出印度極端義派別和組織的沙文義思想形。
Nous devons avant tout nous rappeler dans quelle mesure le nationaliste chauvin et les philosophies négationnistes peuvent être pernicieuses.
,我們必須提醒自己沙文民族義和否定哲學(xué)可以達(dá)到的危害程度。
Il importe de réfréner les propos haineux et toutes les formes de discrimination raciale dans la population en général et particulièrement chez les politiciens chauvins.
有必要制止體人口,特別是沙文義政客發(fā)表仇視性的演講和表現(xiàn)出各類形式的種族歧視。
La Russie a reconnu l'indépendance de l'Ossétie du Sud et de l'Abkhazie, consciente de sa responsabilité d'assurer la survie de ces peuples frères face à la politique agressive et chauvine de Tbilissi.
俄羅斯已承認(rèn)南奧塞梯和阿布哈茲的獨(dú)立,并意識到自己有責(zé)任確保兩國的兄弟般人民在面臨第比利斯侵略性沙文政策時(shí)得以生存。
Nous n'oublierons pas ce qui s'est passé au Kosovo l'an dernier et cela nous fait encore davantage prendre conscience des conséquences catastrophiques que la politique chauvine d'un régime totalitaire peut avoir pour les populations civiles innocentes.
我們不會淡忘一年前在科索沃發(fā)生的事情,而是會更意識到集權(quán)義政權(quán)的沙文義政策可對無辜的平民帶來何種災(zāi)難性的后果。
Le Gouvernement arménien et les autorités du Nagorny Karabakh ont eu des négociations constructives dans un esprit de compromis pour régler le conflit dans la région alors que leurs homologues azerba?djanais ont empêché ce règlement en lan?ant une campagne de propagande agressive, nocive et chauvine.
亞美尼亞政府和納戈?duì)栔Z-卡拉巴赫當(dāng)局正本著和解的精神進(jìn)行建設(shè)性談判,以解決這一地區(qū)的沖突,但是阿塞拜疆當(dāng)局卻鼓吹戰(zhàn)爭,進(jìn)行有害的戰(zhàn)爭宣傳,阻止沖突的解決。
Quel sens pouvons-nous donner à cette importante commémoration alors que nous, membres de la communauté internationale, avons à plusieurs reprises permis, et permettons encore aujourd'hui, non seulement au nationalisme chauvin d'exister, alors qu'il conduit souvent à la violence contre autrui, mais aussi à d'autres événements de se dérouler en toute impunité?
在國際社會不僅曾經(jīng)允許而且現(xiàn)在仍然允許沙文民族義存在——這常常導(dǎo)致對他人的暴力——還允許并發(fā)事件不受限制地發(fā)生之時(shí),我們這次重要紀(jì)念活動(dòng)的意義何在?
Toutefois, l'impact de souvenirs amers, d'anciens griefs, d'un sentiment de discrimination, de politiques de groupes chauvins de plus en plus marquées, d'une méfiance mutuelle, et surtout de massacres effroyables et incessants a créé un climat dans lequel il semble très difficile de tenir des débats constructifs et productifs qui aboutiraient à une réconciliation durable.
但是,痛苦的記憶,新近的怨恨,歧視的感受,日益強(qiáng)烈的黨同伐異的政治斗爭,互不信任,以及最嚴(yán)重的是,令人發(fā)指無休無止的殘殺,已經(jīng)造成一種環(huán)境,使通過建設(shè)性和富有成效的討論達(dá)到持久和解的目的顯得十分困難。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com