Selon une femme membre du Majlis "ce qu'il faut changer c'est le chauvinisme masculin dans la société iranienne".
一名女議員稱(chēng),“必須改變伊朗社會(huì)的大男子”。
Selon une femme membre du Majlis "ce qu'il faut changer c'est le chauvinisme masculin dans la société iranienne".
一名女議員稱(chēng),“必須改變伊朗社會(huì)的大男子”。
Aujourd'hui l'appétit de domination, le chauvinisme et l'ultranationalisme font toujours partie de ce monde et continuent d'aller à l'encontre et de supprimer les traditions culturelles inhérentes à d'autres nations.
今天統(tǒng)治、沙文和極端民在我的世界中依然存在,并在繼續(xù)破壞和鎮(zhèn)壓其他民的內(nèi)在文化傳統(tǒng)。
Comme nous avons pu le constater dans le monde entier, les hommes politiques et les opportunistes qui ont semé les graines du chauvinisme ethnique pour leur propre glorification peuvent plonger des régions entières dans le chaos.
如同我在全世界看到的那樣,為促進(jìn)自身利益而播下民沙文種子的政治家和機(jī)會(huì)者可能使所有區(qū)域陷入混亂中。
Dans de nombreux pays du monde, des femmes sont toujours asservies, comme encha?nées, par les fondamentalistes de toutes les religions, le chauvinisme et les préjugés, qui sont toutes des expressions de l'ignorance humaine sous sa forme la plus sombre.
在世界許多國(guó)家里,婦女似乎仍被用枷鎖同各種宗教的原教旨者、沙文和偏見(jiàn)綁在一起,這一切都是最黑暗形式的人類(lèi)無(wú)知的表現(xiàn)。
Et il faisait souvent l'objet de manipulations et de chauvinisme, qui, trois fois au cours du siècle écoulé, ont nécessité une intervention internationale massive et des solutions ponctuelles qui portaient en elles les germes d'autres conflits encore plus graves les années suivantes.
他遭受操縱和沙文,這在上個(gè)世紀(jì)中曾三次迫使國(guó)際上進(jìn)行大規(guī)模干預(yù)和采取權(quán)宜的解決辦法,這為未來(lái)的歲月帶來(lái)了甚至更大沖突的種子。
Une telle vision réductrice des relations humaines trouve sa raison d'être dans les idéologies racistes, le chauvinisme, les préjugés culturels, l'intolérance et l'ignorance exploités par certains à des fins électoralistes, la diffusion s'en faisant souvent par voie des médias ou grace aux nouvelles technologies de l'information.
這樣的觀(guān)念限制了人際關(guān)系,其根源就是種意識(shí)、沙文、文化偏見(jiàn)、不寬和愚昧,這一切被某些人用于選舉目的,而且經(jīng)常由媒體通過(guò)新的信息手段進(jìn)行傳播。
Nous nous félicitons de toute initiative pour promouvoir le vrai multilinguisme, mais nous regrettons beaucoup que le projet de résolution dont nous sommes saisis s'égare dans des politiques administratives qui déformeraient encore plus la structure du Secrétariat, promouvraient le chauvinisme linguistique et créeraient des problèmes pour nos ressortissants.
我歡迎采取任何行動(dòng),促進(jìn)真正的多種語(yǔ)文環(huán)境,但我深感遺憾的是,我面前的決議草案走入了行政政策歧途,將使秘書(shū)處結(jié)構(gòu)更加扭曲,促進(jìn)語(yǔ)文沙文,給我的國(guó)民制造問(wèn)題。
Ces décisions touchent à des questions comme la lutte contre le nationalisme agressif, le racisme, le chauvinisme, la xénophobie, l'antisémitisme et l'extrémisme violent; la lutte contre toutes les formes de trafic d'êtres humains; l'octroi de chances égales aux Rom et aux Sinti; la lutte contre toutes les formes de violence contre les femmes; ou le renforcement de la coopération dans les domaines de l'économie et de l'environnement.
它涉及的問(wèn)題包括打擊侵略性民、種、沙文、仇外心理、反猶太和暴力極端;打擊所有形式的人口販賣(mài);為羅姆人和Sinti人提供平等機(jī)會(huì);打擊對(duì)婦女的所有形式暴力;或加強(qiáng)經(jīng)濟(jì)和環(huán)境領(lǐng)域的合作。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)亦不代表本軟件的觀(guān)點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com