Parfois on constate des chevauchements inévitables dans les mécanismes utilisés.
此外,所采用的手段會(huì)不可避免地有些。
Parfois on constate des chevauchements inévitables dans les mécanismes utilisés.
此外,所采用的手段會(huì)不可避免地有些。
Il s'agit d'une sorte de chevauchement des images gauche et droite.
這是一個(gè)的左,右圖像類。
Il y avait donc risque évident de chevauchement des deux commissions.
因此兩個(gè)委員會(huì)之間有明顯的可能。
Nous devons plus que jamais éviter les chevauchements et les doublons.
現(xiàn)在比以往更要是,我們要避免工作上的
復(fù)。
Pour éviter les chevauchements, on prend soin de coordonner ces efforts.
為了避免復(fù),正在注意對(duì)各種工作進(jìn)行協(xié)調(diào)。
Dans ce domaine spécifique, nous nous effor?ons d'éviter tous chevauchements.
在這一具體領(lǐng)域,我們正努力避免各種形式的。
Cette approche favorise les chevauchements d'activités et nuit à l'efficacité.
這種做法造成了工作復(fù)并削弱了影響力。
Le plus grand soin devrait être pris pour éviter les chevauchements d'activités.
應(yīng)當(dāng)注意避免復(fù)設(shè)置職能。
Il y a moins de chevauchements et les interventions sont mieux axées.
復(fù)減少,行動(dòng)也更加有
點(diǎn)。
Soucieux d'éviter les chevauchements d'activités, ces organismes ont entrepris de coopérer.
這些組織已作出努力,避免工作。
Selon cette deuxième solution, il y aurait un certain chevauchement entre les institutions.
在第二種情況下,兩個(gè)機(jī)構(gòu)的存在有一些。
Il faut veiller à éviter les chevauchements lors de l'allocation de ses ressources.
在確定基金的供資對(duì)象時(shí)必須注意避免發(fā)生。
Cela ne signifie pas une duplication des taches; cela ne signifie pas un chevauchement.
這并不意味著工作的復(fù);也不意味著機(jī)構(gòu)的
。
Il devrait être possible de prévoir un calendrier suffisamment souple pour éviter les chevauchements.
應(yīng)有可能充分靈活地作出時(shí)間安,以避免時(shí)間
的可能性。
Cela s'est traduit par des chevauchements d'activités et un manque de synergie.
這導(dǎo)致工作復(fù),不能產(chǎn)生協(xié)同效應(yīng)的問(wèn)題。
On pourrait ainsi éviter les chevauchements d'activités et améliorer la compatibilité des approches.
這將有助于避免復(fù)努力,改進(jìn)方法上的相容性。
Des préoccupations ont été exprimées quant à un chevauchement éventuel des mandats et des activités.
它們就任務(wù)活動(dòng)可能出現(xiàn)的
情況表示了擔(dān)心。
Il faudrait éviter les rapports simultanés, qui créent des chevauchements d'activité et sèment la confusion.
應(yīng)避免同時(shí)提交報(bào)告,否則會(huì)造成復(fù)
混淆。
On a fait observer qu'il existait des chevauchements entre les paragraphes a), b) et c).
有人指出,(a)、(b)(c)各款之間有些
。
Simultanément, il faut réduire les chevauchements ou la concurrence superflus et maintenir les économies d'échelle.
同時(shí),必須減少任何不必要的復(fù)或競(jìng)爭(zhēng),并維護(hù)規(guī)模經(jīng)濟(jì)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com