A l'école, mes cicatrices sont plus tard devenues une source de jeu.
在學(xué)校,我的傷后來又變成了一種游戲。
A l'école, mes cicatrices sont plus tard devenues une source de jeu.
在學(xué)校,我的傷后來又變成了一種游戲。
Notre machine de soudage est non seulement beau, très petites cicatrices, et rapide.
我們的焊機(jī)不但焊接美觀、傷痕極小,而且度快。
Même quand la blessure guérit, la cicatrice demeure..
傷口愈合,痕常在。
On pense que les pyramides sont la cicatrice sur le visage de Paris.
有人認(rèn)為這金字塔是巴黎臉上的傷。
La Seconde Guerre mondiale a été une grande tragédie qui a laissé de profondes cicatrices.
第二次世界大戰(zhàn)是一場巨大浩劫,留下了深深的傷痕。
Les cicatrices infligées à ces enfants durent quelquefois toute leur vie.
這些兒童受到的創(chuàng)傷有時(shí)會(huì)伴隨他們終生。
Je porte les cicatrices de sa tyrannie, cautionnée par la Grande-Bretagne et l'Amérique.
我的身上還有他的暴行留下的傷,
英國和美國卻姑息遷就。
Les cicatrices -?qui sont souvent mentales aussi bien que physiques?- mettent très longtemps à guérir.
傷——不僅是身體上,往往也是心靈上的——需要相當(dāng)長的時(shí)間來愈合。
Les cicatrices de ces abus perdurent aujourd'hui encore.
這些虐待行為留下的傷痕今天仍能看到和感受到。
L'Afrique n'a jamais voulu être vue comme la ??cicatrice dans la conscience du monde??.
非洲從來不被看作是“世界良知的一個(gè)傷
”。
Il aurait été torturé à l'aide d'instruments br?lants, ce dont son corps porte les?cicatrices.
據(jù)稱,他曾經(jīng)遭受了用烙燒工具施行的酷刑,致使他身上留下了傷。
De nombreux enfants sont handicapés ou portent les cicatrices psychiques de cette terrible période.
許多兒童成為殘疾或承受著那段可怕年代的感情創(chuàng)傷。
En raison de la prolifération des bidonvilles, l'Afrique est une cicatrice sur la conscience du monde.
由于貧民窟的大量出現(xiàn),非洲成了世界良知上的一個(gè)傷。
Si la cicatrice n'est pas sur votre corps, vous ne savez pas comment soulager cette démangeaison.
如果傷不在你身上,你不會(huì)知道如何搔癢。
La guerre et Tchernobyl sont les deux cicatrices les plus terribles infligées à l'ame du Bélarus.
那場戰(zhàn)爭和切爾諾貝利是白俄羅斯最深的心靈傷痕。
En Afghanistan, nous sommes tous les jours confrontés aux cicatrices et aux br?lures laissées par le terrorisme.
在阿富汗,恐怖主義造成的傷和傷痕每天使我們觸目驚心。
Les femmes peuvent ainsi éviter une hospitalisation et la cicatrice qu'elles gardent de l'intervention est beaucoup plus petite.
因婦女可以避免住院,并且治療后留下的傷
要小得多。
Les cicatrices qui résultent de ces mutilations accroissent le risque de déchirure pendant les rapports sexuels et l'accouchement.
這個(gè)程序造成的傷使性交和生產(chǎn)過程中發(fā)生撕裂的情況增多。
Les membres de la Commission ont pu voir les cicatrices laissées sur le corps de ces détenus et prisonniers.
委員會(huì)看到這些被拘留者和囚犯身上留下的作為受酷刑標(biāo)記的傷。
Les enfants au Rwanda ont souffert terriblement pendant le génocide et ceux qui ont survécu présentent toujours des cicatrices.
盧旺達(dá)兒童身受種族滅絕之害,幸存者仍然創(chuàng)傷累累。
聲明:以上例句、詞性分類均由互網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com