Le Conseil de sécurité devrait être plus circonspect à cet égard.
安全理事會此方面更須審慎。
Le Conseil de sécurité devrait être plus circonspect à cet égard.
安全理事會此方面更須審慎。
Ici, nous devons être très circonspects.
這方面,我們必須非常小心。
La souveraineté de l'état partie étant en jeu, la Chambre préliminaire doit se montrer particulièrement circonspecte.
鑒于此很重締約國權,預審分定情況時必須十分謹慎。
Voilà pourquoi, en dépit de toutes ces réformes, les investisseurs sont restés circonspects.
經(jīng)過多次政策改革之后,外國直接投資對各項政策舉措仍然反應遲鈍,原因就于此。
La Cour offre une solution plus circonspecte et civilisée que la violence et l'emploi de la force.
法院為暴力和使用武力提供了一種較為慎重和文明替代辦法。
Cela rend les donateurs circonspects.
這使得捐助方警惕了起來。
Cela nous rend davantage vigilants, circonspects et déterminés à combattre efficacement le terrorisme afin de l'éradiquer.
我們因而更加警惕、謹慎,并決心有效打擊并最終消除恐怖義。
Une gestion circonspecte et l'optimisation de la consommation se révèlent très efficaces en cas de ressources limitées.
供水有限情況下,認真管理和最有效地使用水對水資源管理重貢獻。
Ces réunions peuvent être qualifiées de processus circonspect et graduel tendant à rétablir le consensus et la confiance mutuelle.
這些會議性質(zhì)可以形容為,為凝聚共識和相互建立信任采取審慎和漸進程序。
Certains membres de la Commission se sont montrés circonspects quant au remplacement des techniques standard par des méthodes différentes.
一些人對用其它方式取代標準調(diào)查方法持謹慎態(tài)度。
C'est pourquoi il lui arrive d'accepter des missions au sujet desquelles, en d'autres circonstances, elle se montrerait peut-être circonspecte.
因此,聯(lián)合國有時會接受本來需謹慎對待任務。
Ces efforts fournis par les pays africains appellent les bailleurs de fonds à adopter une attitude moins circonspecte par rapport à leurs engagements.
非洲國家所作努力,求財政捐助者履行承諾時不太謹小慎微。
Il ne restait circonspect que sur la deuxième partie de la définition des droits de réserve de propriété, qui avait besoin d'être clarifiée.
他唯獨就保留所有權權利定義第二部分持保留意見,該部分需加以澄清。
Malgré l'augmentation importante des dépenses publiques, les pays membres de la CESAO ont gardé une attitude circonspecte sur le plan de leur politique budgétaire.
盡管政府支出顯著增加,但西亞經(jīng)社會成員國家依然保持了穩(wěn)健財政政策。
Sur ce dernier point, la MANUA, l'équipe de pays des Nations Unies et certains membres de la société civile se sont montrés plus circonspects.
但,聯(lián)阿援助團、聯(lián)合國國家工作隊和民間社會成員都對后一點持更為謹慎看法。
Nous souscrivons à la démarche circonspecte décrite par le Secrétaire général concernant la question de l'établissement d'une mission de consolidation de la paix en Somalie.
我們同意秘書長有關索馬里建立聯(lián)合國和平建設特派團迂回做法。
Le Directeur admet que l'équipe de changement doit se montrer circonspecte pour ne pas réitérer les erreurs commises dans le cadre d'initiatives antérieures de réforme.
司長贊成其他人提出意見,即改革小組應該謹慎從事,不重蹈過去改革建議復轍。
Toutefois, nous devons aussi nous montrer circonspects lorsque nous créons de nouveaux mécanismes, car la mise en place d'une pléthore d'institutions risque d'entra?ner des doubles emplois.
但,建立新機制時我們也應小心:設立大量機構會帶來重復勞動風險。
Mais, dans la mesure où 30 % des patients en moyenne ne survivent pas à une greffe de la moelle, les spécialistes du sida se montrent néanmoins circonspects.
但,由于30%艾滋病患者會骨髓移植時死亡,專家們態(tài)度相當謹慎。
Tout cela nous donne de bonnes raisons d'être optimistes mais je conviens avec mes collègues qu'il s'agit d'un optimisme très circonspect car de nombreux problèmes subsistent encore.
這些事態(tài)發(fā)展使我們有很好理由感到樂觀,但我謹同意我同事們意見,這應當一個非常謹慎樂觀,因為仍然存許多問題。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com