Le devoir de l'agent de police est de protéger la sécurité des citadins.
警察責(zé)是保護(hù)市民安全。
Le devoir de l'agent de police est de protéger la sécurité des citadins.
警察責(zé)是保護(hù)市民安全。
Maintenant, il y a beaucoup de citadins immigrent vers la campagne.
如今,大批城市居民遷徙到鄉(xiāng)村。
La population tunisienne est aujourd'hui essentiellement citadine.
如今突尼斯口主要居住在城市。
La superficie de l’habitation actuelle par citadin est de 22.96 mètres carrés.
城住房建筑面積22.96 平方米。
Les conditions de logement des paysans et des citadins s'améliorent davantage.
城鄉(xiāng)民住房條件進(jìn)一步改善。
Les dirigeants chinois font des efforts résorber l'écart de revenus entre paysans et citadins.
中國領(lǐng)導(dǎo)努力使城鄉(xiāng)收入差距縮小。
On dit que cela se développe avec l'isolement des personnes dans les nouvelles habitations citadines.
有說,在新市民居住里,這樣使相互隔離有所改善。
Selon le rapport d'ONU-Habitat, près d'un tiers de tous les citadins habitent des taudis.
根據(jù)居署報告,所有城市居民中將近三分之一生活在貧民窟中。
La plupart des citadins pauvres vivent dans des taudis.
城市地窮多數(shù)居住在貧民窟。
L'agriculture urbaine peut améliorer les disponibilités alimentaires des citadins pauvres.
城市農(nóng)業(yè)能夠改善城市窮糧食供應(yīng)。
Nous devons amener les fonctions citadines et urbaines vers les zones rurales.
我們必須使農(nóng)村地具備城市和城鎮(zhèn)功能。
Les jeunes citadins ne prennent généralement pas part aux décisions les concernant.
青年往往無權(quán)參與制定城市地對其有影響決策。
Les pauvres le seront encore plus et les citadins bien plus riches.
貧窮者將變得更加貧窮,城里將更加富有。
L'espérance de vie des femmes rurales est inférieure à celle des citadines.
農(nóng)村地婦女預(yù)期壽命要比城市低。
La Déclaration du Millénaire reconna?t les conditions effroyables dans lesquelles vivent les citadins pauvres du monde.
《聯(lián)合國千年宣言》承認(rèn)世界上城市貧民惡劣境況。
L'écart entre les rurales et les citadines est frappant et s'est creusé.
最近,就業(yè)和健康增強(qiáng)婦女權(quán)力項目對孟加拉國7個地內(nèi)低收入婦女及其家庭作了一項調(diào)查。
ONU-Habitat a contribué à la capitalisation du Fonds des citadins pauvres de Moratuwa.
居署向Moratuwa城市貧民基金資本化提供了捐贈。
De ce fait, la majorité des citadins vivent dans de petites villes et agglomérations.
因此,大多數(shù)城市居民生活在小城鎮(zhèn)。
Les citadins, tant les femmes que les hommes, sont mieux instruits que les ruraux.
不論男女,城市居民受教育程度要比農(nóng)村居民高。
Les jeunes citadins sont également mieux renseignés que ceux qui vivent en zone rurale.
城鎮(zhèn)地青年比農(nóng)村地青年更有可能掌握全面知識。
聲明:以上例句、詞性分類由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com