Les murs séparant les chambres sont en fait de simples cloisons.
房與房間之間只是一層薄薄隔墻。
Les murs séparant les chambres sont en fait de simples cloisons.
房與房間之間只是一層薄薄隔墻。
Le Scotia, divisé en sept compartiments par des cloisons étanches, devait braver impunément une voie d''eau.
斯各脫亞號(hào)由防水板為七大間,一點(diǎn)也不在乎個(gè)把漏洞。
Il ya des fleurs, et d'autres cloison chaud!
還有隔板燙花等業(yè)務(wù)!
Ces différentes phases ne sont pas séparées par une cloison étanche.
這些不同階段不是截然
。
Ces?travaux portaient sur la plomberie, l'électricité, les plafonds, les cloisons, les portes, les fenêtres et les planchers.
其中包括關(guān)于管道、電路、屋頂、隔板、門(mén)窗和地板方面程。
Ces réseaux professionnels permettraient d'exploiter les affinités entre fonctions, d'abattre les cloisons entre départements et de favoriser la pluridisciplinarité.
職業(yè)網(wǎng)絡(luò)將建立在不同職務(wù)之間密切關(guān)系,打破部之間
“圍墻”,并鼓勵(lì)采取多學(xué)科
做法。
Cela tient à ce que le remplacement des cloisons existantes a été effectué dans des conditions contr?lées.
這是因?yàn)槿魏闻c更換現(xiàn)有間隔有關(guān)作都是在控制下
條件進(jìn)行。
Ces fragments contenaient eux-mêmes des fragments de plastique noir et de la cloison de la valise principale.
在這些碎片中有黑色塑料碎片和衣箱隔板碎片。
Les visites se font par téléphone, à travers une épaisse cloison en verre qui sépare les détenus des familles.
探監(jiān)時(shí),一墻厚玻璃把被拘留者與其家屬隔開(kāi),他們只能通過(guò)電話(huà)交談。
Six morceaux de plastique noir et un fragment de la cloison intérieure de la valise de référence leur étaient attachés.
在這些碎片中發(fā)現(xiàn)了六片黑色塑料以及起爆衣箱隔板一塊碎片。
La phase initiale des travaux portait sur le démontage des plafonds, portes, cloisons, planchers et installations d'électricité et de plomberie.
第一階段為涉及到屋頂、門(mén)戶(hù)、隔板、地板、電和管道方面
拆除
程。
Le demandeur a constaté, un jour après avoir accusé réception des cloisons sans réserves, que celles-ci avaient été gravement endommagées.
在原告無(wú)保留地確認(rèn)收貨之后第二天,發(fā)現(xiàn)墻板遭嚴(yán)重?fù)p壞。
Le premier village… quelques maisons et un temple au fond. L’homme confectionne des cloisons pour case à l’aide de bambou. Le relief local.
第一個(gè)村莊... 也就幾戶(hù)人家,遠(yuǎn)處是寺廟。這個(gè)男人正用竹片做房子里隔板。
Il a gardé de lourdes séquelles physiques de cette détention (douleurs dorsales intenses, déviation de la cloison nasale et problèmes de vue).
他因這次關(guān)押身體遭受?chē)?yán)重?fù)p傷(背部劇疼、鼻中隔偏斜和視力出現(xiàn)問(wèn)題)。
Les zones en travaux seraient séparées des zones adjacentes au moyen de cloisons et les systèmes de climatisation y seraient aussi isolés.
建筑程地區(qū)將通過(guò)隔墻隔開(kāi),通風(fēng)系統(tǒng)將與
程地區(qū)之
鄰近地區(qū)隔離。
L'isolation au niveau des cloisons recouvertes de vinyle est assurée par de la laine de roche, matériau qui ne contient pas d'amiante.
具有夾層乙烯塑料墻壁間隔僅含巖毛絕緣物,其中不含石棉材料。
Alors une voix de l'autre c?té de la cloison déclare : "Ah non tu ne vas pas venir me taxer jusqu'ici !"
這時(shí)隔板對(duì)面有人說(shuō)了:“哦,不,你不能跑到這里像我要錢(qián)??!”
Plusieurs cloisons ont été installées afin de séparer les zones consacrées à la production d'armes biologiques d'une part et de vaccins d'autre part.
為將生物武器生產(chǎn)區(qū)與疫苗生產(chǎn)區(qū)隔開(kāi),安裝了若干隔離室。
Vue de l'autre c?té de la cloison, le renfort permet de faciliter le collage et la mise en place dans l'axe du tube d'étambot.
鑒于從其他方面隔艙,加固,有助于紓緩拼貼,并把在發(fā)生在軸
嚴(yán)峻管。
Toutefois, certains des membres du personnel interrogés ont déclaré que les cloisons entre les équipes nuisaient aux effets de synergie et aux possibilités de formation.
然而,一些作人員在面談中說(shuō),小組之間
界限導(dǎo)致該司內(nèi)缺乏合力和
作人員發(fā)展機(jī)會(huì)。
聲明:以上例句、詞性類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部
未經(jīng)過(guò)人
審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com