轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯(cuò)
X

cloisonné

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

cloisonné

音標(biāo):[klwaz?ne]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
動(dòng)詞變位提示:cloisonné可是動(dòng)詞cloisonner變位形式

cloisonné, e
a.
1. 被分的, 被開(kāi)的

2. 嵌金屬絲花紋的, 景泰藍(lán)的
émaux cloisonnés嵌金屬絲花紋的琺瑯工藝品

— n.m.
嵌金屬絲花紋的琺瑯工藝品, 景泰藍(lán)

常見(jiàn)用法
la technique du cloisonné景泰藍(lán)技術(shù)

法 語(yǔ) 助手
近義詞:
séparé
聯(lián)想詞
soudé焊接;fermé封閉的;séparé分開(kāi)的;structuré有一定結(jié)構(gòu)的;isolé孤獨(dú)的,離群索居的;restreint有限制的,有限的;enfermé悶氣,悶味兒;centralisé集中;hétérogène異質(zhì)的,異類的;dispersé零落;limité有限;

La propriétaire a cloisonné cette grande pièce pour l'aménager différemment .

東把大開(kāi)為了分別布置。

La propriétaire a cloisonné une pièce pour en faire deux pour gagner plus de l'argent.

東為了賺取更多的租把成了兩個(gè)。

On ne peut donc s'y attaquer de fa?on cloisonnée.

這樣便零碎的手段來(lái)處這一問(wèn)題。

Il sera impossible de responsabiliser l'Organisation si elle continue de fonctionner en unités cloisonnées.

如果本組織繼續(xù)自行其事,它就以問(wèn)責(zé)。

En effet, sans une ample participation de la population, la croissance économique est exclusive et cloisonnée.

沒(méi)有民眾的積極參與,經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)通常只是選擇性的,分散

Ainsi, les marchés du travail restent cloisonnés et entravent la libre circulation de la main-d'?uvre entre les pays.

因而,勞動(dòng)力市場(chǎng)仍然極為分散,致使各國(guó)之的勞動(dòng)力自由流動(dòng)受到阻礙。

Le BSCI note tout d'abord que ces groupes d'activité d'information semblent peu coordonnés, le travail étant fortement cloisonné.

監(jiān)督廳首先注意到的是,這幾組新聞活動(dòng)之并無(wú)協(xié)調(diào),每項(xiàng)活動(dòng)似乎都相對(duì)獨(dú)立。

Les progrès inégaux réalisés à ce jour mettent en évidence les limites de ces approches individuelles et cloisonnées.

迄今所取得的進(jìn)展并平衡,顯示這些連貫、單獨(dú)個(gè)別的辦法有著局限性。

Les régimes d'assurance sociale dans les sociétés fortement inégalitaires et les marchés du travail très cloisonnés sont souvent dégressifs.

在很平等的社會(huì)和無(wú)組織的勞動(dòng)市場(chǎng)中的社會(huì)保險(xiǎn)計(jì)劃傾向于有倒退性。

Les groupes professionnels sont souvent cloisonnés et les possibilités de réorientation des fonctionnaires sont restreintes, même en début de carrière.

職業(yè)類別往往成了“儲(chǔ)倉(cāng)”,工作人員在職業(yè)類別之調(diào)動(dòng)的機(jī)會(huì)有限,即使在就職初期也是如此。

D'abord, parce qu'ils ont un fonctionnement cloisonné, malgré les efforts récents de coordination et les possibilités techniques de recoupement des informations.

首先,盡管最近作出努力進(jìn)行協(xié)調(diào)并且在收集信息方面取得了技術(shù)性的進(jìn)步,但這些機(jī)構(gòu)是各自為政的運(yùn)作。

Les priorités environnementales - celles liées au changement climatique notamment - ont bien trop souvent été cloisonnées et dissociées des priorités du développement économique.

環(huán)境方面的優(yōu)先事項(xiàng)——包括氣候變化——往往被同經(jīng)濟(jì)發(fā)展方面的優(yōu)先事項(xiàng)割裂開(kāi)來(lái),孤立地處。

C'est pourquoi l'Organisation des Nations Unies reste l'instrument le plus indiqué pour traiter de ces questions en ayant une vision globale, non cloisonnée et intégrée.

在這種情況下,聯(lián)合國(guó)仍然是從一個(gè)整體的角度、個(gè)案化和以綜合手段來(lái)處這些問(wèn)題的最佳機(jī)制。

Alors que les marchés internes sont fortement cloisonnés, que des monopoles d'état ou privés pèsent lourdement sur l'économie, le pays s'est, paradoxalement, totalement ouvert au commerce international.

一方面國(guó)內(nèi)市場(chǎng)分割嚴(yán)重,國(guó)家或私人壟斷給經(jīng)濟(jì)帶來(lái)了負(fù)擔(dān),矛盾的是,該國(guó)完全對(duì)國(guó)際貿(mào)易開(kāi)放。

à cette fin, un premier exercice d'alerte rapide commun au FMI et au Conseil de stabilité financière pourrait aider à mettre en place un système de surveillance moins cloisonné et mieux ciblé.

為此,貨幣基金組織和金融穩(wěn)定局聯(lián)合開(kāi)展的預(yù)警工作,可以幫助建立一個(gè)比較完整和更有針對(duì)性的監(jiān)察制度。

La crise financière mondiale d'aujourd'hui nous offre à nouveau l'occasion cruciale d'agir de manière globale et collective sur le long terme, plut?t que de fa?on sélective et cloisonnée sur le court terme.

今天的全球金融危機(jī)再次為我們提供了一個(gè)至關(guān)重要的機(jī)會(huì),使我們夠從長(zhǎng)計(jì)議,全面和集體地采取行動(dòng),而是從短期考慮,有所選擇和單獨(dú)地采取行動(dòng)。

La direction et le personnel du Département ont fait observer que ses sous-programmes et ses services étaient cloisonnés, ce qui entra?nait des déficiences dans la communication et une méconnaissance de leurs apports et produits respectifs.

維和部管人員和工作人員評(píng)論說(shuō),維和部各次級(jí)方案和下級(jí)單位都“各自為政,對(duì)于彼此的投入和產(chǎn)出沒(méi)有進(jìn)行充分溝通和相互了解。

Le système sanitaire actuel accro?t les disparités dans la mesure où il est très cloisonné et reproduit les divisions constitutionnelles définies dans l'Accord de Dayton.

目前的保健制度條塊分割嚴(yán)重,重復(fù)了《代頓協(xié)定》所劃分的格局,事實(shí)上導(dǎo)致差別大。

En général, les questions sociales et économiques sont traitées dans des programmes différents, et les ministères qui s'occupent de l'économie ou des finances et du bien-être social sont cloisonnés et travaillent dans une optique sectorielle.

社會(huì)和經(jīng)濟(jì)問(wèn)題通常在同的議程中處;處經(jīng)濟(jì)/財(cái)政問(wèn)題的各部和處社會(huì)/福利問(wèn)題的各部彼此分割,傾向于以處部門問(wèn)題為主。

Le système de santé actuel accro?t les disparités dans la mesure où il est très cloisonné et reproduit les divisions constitutionnelles définies dans l'Accord de?Dayton.

現(xiàn)行衛(wèi)生保健制度劃分方式,與《代頓協(xié)定》規(guī)定的分治區(qū)域類似,深了彼此之差距。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 cloisonné 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。