Elle le considère malicieusement entre ses paupières closes.
她瞇著雙眼狡黠地打量著他。
Elle le considère malicieusement entre ses paupières closes.
她瞇著雙眼狡黠地打量著他。
La liste des candidatures sera close dans deux jours.
兩天后截止報名。
La procédure contre le Gouvernement iraquien a été close.
對伊拉克政府的訴訟已經(jīng)終止。
Les participants ont ensuite poursuivi leurs travaux à huis clos.
與會者接著舉辦非公會議,繼續(xù)議事。
Permettant la stérilisation à la vapeur in situ en espace clos.
密閉狀況下可就地蒸汽消毒。
Ensuite, les inscriptions seront closes jusqu'à la fin de l'année.
然后,今年內(nèi)的登記工作將停止。
Ces deux cas ont été clos au cours de la période considérée.
這2起案件審查期間停辦。
Les débats de l'affaire Krnojelac ont été clos pendant la période considérée.
Krnojelac一案的審于本報告所述期間結(jié)束。
Lorsque cette opération aura été effectuée, le compte d'attente sera clos.
一旦完成這一行動,將關(guān)閉該暫記帳戶。
Plus loin, un potager clos par un muret de briques cassées et, en face, l’h?pital.
再過去,一片用殘磚圍住的菜園子,菜地對面有一個醫(yī)院。
Le périmètre du poste frontière est partiellement clos par un mur et une cl?ture.
過境點的周界用墻和籬笆部分圍了起來。
Son premier chapitre est peut-être clos, mais il y en aura certainement d'autres.
其第一章或許已經(jīng)過去,然而肯定會有更多的篇章。
L'on ne saurait dire à quel moment sera clos le débat sur cette question.
我們不能說我們何時會達到對這個問題的審議極。
Ces comptes bancaires ont été clos une fois que les paiements avaient été effectués.
款項支付后,這些銀行帳戶便關(guān)閉。
L’amour parle, même à lèvres closes.
即使不口,愛情也說話.
Les volets clos enténébraient la salle.
百葉窗一關(guān), 房間一片黑暗。
Cela reste pour lui lettre close.
這對他來說是個謎。
L'amour parle, même à lèvres closes.
即使雙唇緊閉,愛情也能說話。
La Présidente déclare la trente-neuvième session close.
主席宣布第三十九屆會議閉幕。
La Présidente déclare close la trente-deuxième session.
主席宣布第三十二屆會議閉幕。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com