L'humain et l'animal peuvent atteindre la coexistence sur la Terre.
人類和動物夠在地球上共存。
L'humain et l'animal peuvent atteindre la coexistence sur la Terre.
人類和動物夠在地球上共存。
La mondialisation consiste culturelle différente du monde la coexistence entre culture et l’harmonie.
文化全球化指的是世界上不同優(yōu)秀文化之間的共處整體和諧。
On peut observer la coexistence d'entreprises modernes et de structures asociales archa?ques.
人們看到現(xiàn)代化的企業(yè)和陳舊的社會結構同時存在。
Il est chargé de promouvoir la coexistence harmonieuse des cultures.
其職包括推廣支持土著婦女權利的公共政策,并
總統(tǒng)婦女事務秘書處保持協(xié)調(diào)。
Le monde est passé de la simple coexistence à la coopération.
世界已從單純的共存轉向合作。
Il développe une bonne camaraderie qui favorise la coexistence pacifique des communautés.
它夠培養(yǎng)友愛精神和良好情誼,增強不同人群和平共處的
力。
Le principal défi qui se pose au Kosovo, c'est la coexistence.
科索沃的主要問題是共存的挑戰(zhàn)。
Par-dessus tout, nous souscrivons à la coexistence pacifique et à la tolérance.
最重要的是,我們主張和平共處和寬容。
C'est ainsi seulement que l'apprentissage contribuera à une coexistence pacifique.
只有這樣,提供的教育才有助于和平共處。
La Conférence a appelé l'Iraq à la coexistence pacifique avec les pays voisins.
會議呼吁伊拉克人其鄰國和平共處。
La confiance et le dialogue sont les conditions sine qua non de toute coexistence.
信任和對話是共存的必要條件。
Nous voulons la coexistence pacifique des grandes religions, pour vaincre les intégrismes et les fanatiques.
我們希望看到各大宗教和平共處,鏟除原教旨主義和狂熱主義。
Le HCR a lancé une initiative que nous appelons ??Imaginons la coexistence??.
難民署發(fā)起的一項倡議,我們稱之為“想象共處”。
C'est de cela que dépend la coexistence internationale pacifique et ordonnée à laquelle nous aspirons.
我們都渴望的和平而有秩序的國際共存取決于這項假定。
Il faut établir des mécanismes garantissant la coexistence d'une législation positive et d'une législation autochtone.
應當建立確保實在法夠
土著法共存的機制。
Elle pense qu'une qu'une solution fondée sur la coexistence de deux états sera finalement trouvée.
最終成功找到兩國解決方案的前景是樂觀的。
"l'identité nationale,l'individualité, l'harmonie et la coexistence" se font les thèmes et l'ame de ses créations.
他的作品大多表現(xiàn)中國民族題材, “民族、個性、和諧、共生”是XXX先生的創(chuàng)作主題,也是他藝術作品的靈魂。
La coexistence pacifique semblait être un défi insurmontable.
當時和平共處似乎是一項不可克服的挑戰(zhàn)。
Comment la coexistence pacifique est-elle possible dans de telles circonstances?
在這種情況下,怎么可做到和平共處?
Les progrès sur la voie de la coexistence pacifique demeurent fragiles.
和平共處方面取得的進展仍然是脆弱的。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com