Le terre-à-terre, engagés pour chaque défi et un occupé le commandant hauteurs de l'industrie.
腳踏實地的去迎擊每一個挑戰(zhàn)并且占領(lǐng)一個又一個的行業(yè)制高點。
Le terre-à-terre, engagés pour chaque défi et un occupé le commandant hauteurs de l'industrie.
腳踏實地的去迎擊每一個挑戰(zhàn)并且占領(lǐng)一個又一個的行業(yè)制高點。
La capitaine de corvette est le grade homologue de commandant.
海軍少校相于陸軍少校的級別。
L'officier éthiopien qui a facilité le transfert était le commandant Talahum Asfaw.
為此次武器運(yùn)送提供便利的是埃塞俄比亞軍官塔拉胡姆·阿斯法少校。
Certains commandants de contingents ont imposé d'eux-mêmes des mesures encore plus rigoureuses.
有些各別的特遣隊指揮官實行了更加嚴(yán)格的措施。
Les mesures préventives sont réévaluées constamment par les commandants de la composante militaire.
軍事部門指揮官不斷審查防范措施。
Alison a travaillé là-bas comme ??femme au foyer?? pour le commandant.
艾莉森在那里做的女管家。
Le général de division Alain Pellegrini (France) est toujours le commandant de la Force.
阿蘭·佩列格里尼少將繼續(xù)擔(dān)任聯(lián)黎部隊指揮官。
Les opérations militaires sont dirigées par un commandant de la Force (D-2).
軍事行動由1名D-2職等部隊指揮官負(fù)。
Des juristes donnent également des conseils aux commandants sur les procédures d'acquisition des objectifs.
法專家還就目標(biāo)選擇程序向指揮官提供咨詢。
S'il y a des victimes, les commandants concernés devront en assumer la responsabilité.
如果發(fā)生傷亡,有關(guān)的指揮官必須承擔(dān)任。
Dans de telles situations, elles appliquent donc les règles d'engagement applicables par les commandants étrangers.
因此,其部隊遵守所屬外國指揮官下達(dá)的交戰(zhàn)規(guī)則。
Ces marchandises sont spécifiquement placées sous la responsabilité du commandant du navire ou de l'aéronef.
這種貨物是特別放在船主/主管人的直接守護(hù)之下。
Sous cette condition, la construction de la barrière est de la compétence du commandant militaire.
在這種情況下,隔離墻的建造屬于軍事指揮官的權(quán)限。
En droit international, il n'existe aucune obligation juridique d'obéir aux ordres du?commandant de la force.
在國際法中,并沒有必須服從部隊指揮官命的法
義務(wù)。
Il a également rencontré le commandant de la Force de l'AMISOM.
我的特別代表還會晤了非索特派團(tuán)部隊指揮官。
Les questions des personnes déplacées, des ??pétitionnaires?? et du commandant fugitif Reinado sont interdépendantes.
內(nèi)部流離失所者、前軍人請愿者和前軍官雷納多問題相互交織。
Les commandants les plus intransigeants en tirent argument pour ne pas y participer.
使頑固的指揮官繼續(xù)有理由拒不遵守。
Sans lui, il ne sera pas possible d'abattre le pouvoir des commandants régionaux.
不開展這項方案,就無法削弱地區(qū)指揮官的權(quán)力。
Le mouvement consolide actuellement ses forces en procédant à la nomination de nouveaux commandants.
目前,該運(yùn)動任命了一些新的指揮官以鞏固勢力。
Certains commandants provoquent leurs adversaires en commettant des vols, des détournements et des tueries.
一些指揮官通過偷竊、劫持和殺戮的手法而向其對手挑釁。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com