"Fumer crée une forte dépendance, ne commencez pas", illustré par une seringue.
而“別吸煙,你會(huì)上癮”這句話配的圖則一個(gè)注射器。
"Fumer crée une forte dépendance, ne commencez pas", illustré par une seringue.
而“別吸煙,你會(huì)上癮”這句話配的圖則一個(gè)注射器。
Mais avec le temps, vous commencez à comprendre les douleurs et les peines.
但隨著時(shí)間,你開始懂得愛所帶來的痛苦和傷悲。
Vous commencez à peine mais vous êtes déjà fatigue, et vous voulez abandonner...
雖然已開始愛,但已經(jīng)累了,甚至想放棄。
Stevenuand vous commencez à jouir de la photographie? Quel est votre premier appareil photographique?
您什么時(shí)候開始從事攝影的?您最早的相機(jī)
什么樣的?
Qu'en est-il donc de notre Organisation, commencez-vous peut-être à vous demander.
首腦會(huì)議的主題、該報(bào)告的主題難道不聯(lián)合國(guó)在二十一世紀(jì)的作用嗎?
Puis choisissez une ou deux taches qui sont les plus faciles à déléguer et commencez par là.
然后選一兩項(xiàng)最容易的工作轉(zhuǎn)包出去,開始進(jìn)行嘗試。
Ne commencez jamais une lettre par "Je" car il est probable que les lecteurs n’arriveront pas jusqu’au deuxième mot.
千萬(wàn)不要用"我"開始,因?yàn)榇嬖谥x者不會(huì)再讀第二個(gè)字的可性。
Vous êtes sérieuse. Vous aimez la vente. Vous aimez nos créations. Vous êtes charmante. Vous présentez bien... Vous commencez quand?
你認(rèn)真,喜歡銷售,也喜歡我們的產(chǎn)品。你很可愛,介紹的很好...你什么時(shí)候開始?。?/p>
Vous avez fait une bonne rentrée à Lens, on sent que vous commencez à prendre vos repères au sein de l’équipe ?
對(duì)朗斯的比賽你出場(chǎng)后表現(xiàn)很不錯(cuò),我們感覺到你慢慢的在隊(duì)中找到了自己的位置?
Les hallucinations de sommeil arrivent, le plus souvent, pendant la période où vous êtes bien réveillé(e) ou quand vous commencez à somnoler.
這就睡眠幻覺,這通常發(fā)生在您已經(jīng)很清醒的時(shí)候,或剛剛犯困的時(shí)候。
Spécialisée dans le transfert de bureaux, une variété de l'espace à la maison, commencez par le sentiment, après avoir parlé sur les prix.
專字樓、各種家居空間,先談感覺,后談價(jià)。
Mme?Ochir (Mongolie) (parle en anglais)?: Monsieur le Président, pour commencez permettez-moi de vous féliciter pour votre accession à la présidence de la Commission.
奧其爾女士(蒙古)(以英語(yǔ)發(fā)言):主席先生,首先請(qǐng)?jiān)试S我祝賀你擔(dān)任本委員會(huì)主席職務(wù)。
Faites preuve de réalisme et commencez, s’il le faut, par un CDD ou des missions en intérim .Ces dernières constituent d’ailleurs le moyen d’accumuler des expériences.
面對(duì)現(xiàn)實(shí)腳踏實(shí)地,如果有必要的話,找長(zhǎng)期合同或者一份臨時(shí)工作都可以,后者亦另外一種積累經(jīng)驗(yàn)的方式。
Ne vous offrez jamais de petits plaisirs?Bon alors commencez par aller aider ceux qui en ont besoin vous-même et vous reviendrez faire ce genre de commentaires ensuite.
不準(zhǔn)一點(diǎn)點(diǎn)的享樂? 有工夫這評(píng)論,還不如把你自己忙好了再說。
Quelle heure est-il? Il est sept heures. A quelle heure du matin commencez-vous à travailler? Moi, à huit heures, mais je quitte la maison à sept heures et demie.
幾點(diǎn)鐘了?現(xiàn)在七點(diǎn)鐘。你早晨幾點(diǎn)上班?八點(diǎn)整。但我七點(diǎn)半離家。
Alors que vous commencez votre mandat, je tiens à vous féliciter de votre accession à ces?importantes fonctions et à vous assurer de l'appui indéfectible de ma délégation dans l'accomplissement de vos taches.
在你剛就任主席之際,請(qǐng)?jiān)试S我祝賀你擔(dān)任這一要職,我國(guó)代表團(tuán)一定會(huì)全力支持你開展工作。
Je vous prie d'accepter mes meilleurs v?ux alors que vous commencez vos travaux aujourd'hui et recevez l'assurance que je m'efforcerai de toutes les manières possibles de faire de nos travaux un succès.
在你們今天開始工作之時(shí),請(qǐng)接受我良好的祝愿以及我的承諾——我將盡我所協(xié)助你們,使我們的審議圓滿結(jié)束。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com