Accueillir les personnes à effectuer des études comparatives enquête.
歡迎有識(shí)之士進(jìn)行詢價(jià)較。
Accueillir les personnes à effectuer des études comparatives enquête.
歡迎有識(shí)之士進(jìn)行詢價(jià)較。
La plupart des pays en developpement ne dispose d'aucun avantage comparatif . Discutez cette affirmation.
大多數(shù)發(fā)展中國(guó)家都沒(méi)擁有較
勢(shì)。分析討論這個(gè)斷言。
Comment les PMA peuvent-ils acquérir un avantage comparatif dans le domaine des produits manufacturés?
最不發(fā)達(dá)國(guó)家怎樣才能發(fā)展自己在制造業(yè)方面較
勢(shì)呢?
En particulier, elle est axée sur les avantages comparatifs créés par l'homme.
特別值得一提是,這種方法將重點(diǎn)放在人為
較
勢(shì)
發(fā)展方面。
Les?résultats détaillés de l'analyse statistique comparative seront communiqués aux Comités de?commissaires ?D?.
統(tǒng)計(jì)較分析
詳細(xì)
果將轉(zhuǎn)交“D”專員小組審議。
Il demande également à l'état partie d'y?inclure des données statistiques ventilées et comparatives.
委員會(huì)還請(qǐng)締約國(guó)將分類較統(tǒng)計(jì)數(shù)字列入第二次定期報(bào)告。
Des séries chronologiques comparatives permettent de prendre les décisions qui s'imposent.
現(xiàn)有可
時(shí)間序列數(shù)據(jù)有助于及時(shí)做出適當(dāng)
決策。
Les avantages comparatifs de la CNUCED devaient être renforcés dans ses trois grands domaines d'activité.
必須鞏固貿(mào)發(fā)會(huì)議在其三大活動(dòng)支柱中勢(shì)。
L'ONU conserve plusieurs avantages comparatifs s'agissant de promouvoir le dialogue national en Iraq.
聯(lián)合國(guó)在促進(jìn)伊拉克全國(guó)話方面保持著幾個(gè)明顯
較
勢(shì)。
Deuxièmement, nous devrions exploiter nos points forts comparatifs.
其次,我們應(yīng)該利用我們勢(shì)。
De nouveaux domaines d'avantage comparatif peuvent cependant être exploités par des entreprises novatrices.
但是新較
勢(shì)領(lǐng)域,只有在風(fēng)險(xiǎn)企業(yè)家
適當(dāng)努力下才能夠發(fā)展出來(lái)。
L'ONUDI doit exploiter ou renforcer l'avantage comparatif dont elle jouit en matière de développement industriel.
工發(fā)組織必須發(fā)揮和加強(qiáng)其在工業(yè)發(fā)展方面較
勢(shì)。
Il est également essentiel de déterminer les futurs domaines de spécialisation et l'avantage comparatif.
確定今后專門(mén)化和競(jìng)爭(zhēng)
勢(shì)領(lǐng)域也非常重要。
Enfin, il a engagé des études comparatives concernant l'aménagement des locaux permanents de la Cour.
它還就設(shè)立法院常設(shè)院址問(wèn)題進(jìn)行
較性研究。
L'avantage comparatif des PMA réside dans?les exportations de services à forte intensité de main-d'?uvre.
最不發(fā)達(dá)國(guó)家競(jìng)爭(zhēng)
勢(shì)在于勞力密集型服務(wù)
出口。
De la sorte, il serait possible d'atténuer les désavantages comparatifs dus à la situation géographique.
此類措施會(huì)緩解我們因地理位置而感受到較不利處境。
Les?chiffres comparatifs montrent que les filles autochtones sont moins scolarisées que les gar?ons.
較數(shù)據(jù)表明土著女孩
男孩上
更少。
L'ONUDI doit se concentrer sur les domaines où elle possède un réel avantage comparatif.
工發(fā)組織必須集中力量于它具有真正較
勢(shì)
領(lǐng)域。
L'Organisation doit centrer son action sur les domaines dans lesquels elle jouit d'un avantage comparatif.
本組織必須把重點(diǎn)放在其擁有較
勢(shì)
領(lǐng)域。
Les avantages comparatifs dont elle jouit dans de nombreux domaines expliquent son utilité.
工發(fā)組織之所以能發(fā)揮作用是因?yàn)樗谠S多領(lǐng)域具有較
勢(shì)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com