Je compatis à votre douleur.
我很同情您的痛苦。
Je compatis à votre douleur.
我很同情您的痛苦。
C'est aussi la manière la plus compatissante de procéder.
這也同情心的方式。
Le peuple érythréen compatit à la douleur et au chagrin.
厄立特里亞人民同感悲痛和悲傷。
On ne peut que compatir au sort de ce pays.
大家對(duì)這個(gè)國(guó)家感到惋惜。
Le Japon compatit profondément aux souffrances des civils innocents à Gaza.
日本對(duì)在加沙痛苦的無(wú)辜平民深表同情。
Le Japon compatit vivement aux souffrances des civils innocents à Gaza.
日本對(duì)加沙苦難的無(wú)辜平民深表同情。
Notre pays compatit à la peine des familles et amis des victimes.
我國(guó)與害者的家屬和朋友同感悲痛。
Nous compatissons avec les familles qui pleurent la perte tragique de leurs proches.
我們同情遇親人喪生悲劇的家庭。
Je compatis très sincèrement à la douleur des parents et collègues des victimes.
我向他們的親屬和同事深表同情。
N'avons-nous pas tous compati en raison de ce qui s'est produit?
我們大家不都對(duì)故事有著共鳴嗎?
Nous compatissons avec les familles endeuillées et nous prions pour les ames des disparus.
我們向害者家屬表示慰問(wèn),我們?yōu)橛鲭y者靈魂祈禱。
Nous compatissons avec les Iraquiens pour les difficultés qu'ils affrontent dans un tel processus.
我們同情伊拉克人在處理這樣一個(gè)過(guò)程期間面臨的挑戰(zhàn)。
Surtout, nous compatissons avec le peuple kosovar pour les souffrances qu'il a d? endurer récemment.
總而言之,我們對(duì)科索沃人民最近的痛苦表示同情。
Le peuple bélarussien compatit à la douleur de tous ceux auxquels les vagues meurtrières ont arraché des êtres chers.
白俄羅斯人民向被殺人海浪奪去親人生命的所有人表示同情和慰問(wèn)。
Le jeune homme et le buffle qu’il garde sont deux fidèles compagnons et compatissent au sort l’un de l’autre.
牛郎和他放牧的水牛情深意篤,患難與共,相依為命。
Nous compatissons pleinement au malheur des peuples et des Gouvernements de la République dominicaine et d'Ha?ti.
我們完全同情多米加共和國(guó)和海地兩國(guó)人民和政府,并與他們一道感到悲傷。
Toutes ces actions, nous devrons les mener dans le cadre d'une union mondiale compatissante et solidaire.
應(yīng)在同情心和團(tuán)結(jié)精神的全球框架內(nèi)這樣做。
Nous compatissons avec les familles qui ont perdu des êtres chers, qu'ils soient palestiniens ou israéliens.
我們同情痛失親人的家庭,不管他們巴勒斯坦人或以色列人。
Ma délégation compatit profondément à la détresse du peuple palestinien dans les moments si difficiles qu'il traverse.
我國(guó)代表團(tuán)完全同情巴勒斯坦人民的困境和危急情形。
Nous nous réjouissons que le peuple afghan ait réussi à restaurer la paix; nous compatissons à ses difficultés.
我們?yōu)榘⒏缓谷嗣裨诮ㄔO(shè)和平生活方面取得的成就感到高興;我們對(duì)他們的困難也感同身。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com