L'autorité de la Cour n'est compensée par aucun contre-pouvoir.
法院的權(quán)力沒有受到適當(dāng)?shù)闹坪庵贫鹊募s制。
L'autorité de la Cour n'est compensée par aucun contre-pouvoir.
法院的權(quán)力沒有受到適當(dāng)?shù)闹坪庵贫鹊募s制。
L'insuffisance des ressources ne peut être uniquement compensée que par la fourniture de ressources.
只能提供資金來糾正缺乏資金的情況。
Elle demande en retour d'être compensée équitablement, afin de ne pas hypothéquer son propre développement.
作為回報(bào),要求公平的補(bǔ)償,以確
的自身發(fā)展不受到破壞。
Cette augmentation est partiellement compensée par la réduction des dépenses liées à l'acquisition des progiciels.
所需資源總額增加,但是因?yàn)橘?gòu)置成套軟件所需資源減少而部相
。
La diminution du nombre d'actifs peut être compensée par un afflux de main-d'oeuvre étrangère.
勞動(dòng)適齡人口的減少一部可以通過從國(guó)外招聘勞動(dòng)力來解決。
L'augmentation proposée est en partie compensée par une baisse de 8,9?% des dépenses afférentes au personnel militaire.
所增加的數(shù)額由軍事人員費(fèi)用減少8.9%而部
。
Cette estimation n'a guère changé ces dernières années, l'augmentation dans certains pays étant compensée par un recul dans d'autres.
全球估計(jì)數(shù)近年來變化不大,因?yàn)橛行﹪?guó)家人數(shù)的增長(zhǎng)為另一些國(guó)家人數(shù)的下降所了。
Elle est en partie compensée par la diminution du taux d'occupation des postes et d'autres variations.
所需追加資源因員額占用減少及其他變動(dòng)而得到部。
Elle est compensée par les travaux diligents du Conseil de sécurité et les activités du Secrétaire général.
安全理事會(huì)的勤奮工作和秘書長(zhǎng)的活動(dòng)已對(duì)此作了彌補(bǔ)。
La création de ces derniers est compensée par la suppression de cinq postes d'agent du Service mobile.
裁撤5個(gè)相關(guān)外勤員額了增設(shè)后5個(gè)員額的要求。
La baisse des émissions provenant d'utilisations réglementées semblait être compensée par une nouvelle source en expansion rapide.
受控使用所產(chǎn)生的排放量下降,似乎是在被一種迅速增長(zhǎng)的新來源所。
L'augmentation des dépenses en résultant serait compensée par la suppression de 43?postes à la Division des enquêtes.
取調(diào)查處的43個(gè)員額將會(huì)
所需經(jīng)費(fèi)的相應(yīng)增加。
Cette compression d'effectif sera compensée en partie par la création d'un nouveau poste d'administrateur recruté sur le plan national.
裁撤的職位因同時(shí)增設(shè)一個(gè)新的國(guó)家干事職位而部銷。
L'augmentation est en partie compensée par une réduction du montant à prévoir pour le remplacement du matériel informatique (15?800?dollars).
增加的資源因更換電子數(shù)據(jù)處理設(shè)備經(jīng)費(fèi)減少(15 800美元)而得到部。
Néanmoins, la détérioration de la position des paiements courants a été compensée par les fortes positions des opérations en capital.
然而,經(jīng)常賬戶收支情況轉(zhuǎn)壞從資本賬戶強(qiáng)勁得到補(bǔ)償。
Dans ce dernier cas, la différence de salaire éventuelle est compensée conformément aux dispositions de la loi sur l'assurance maladie.
在這種情況下,應(yīng)根據(jù)《健康險(xiǎn)法》規(guī)定的程序補(bǔ)償該職工的工資差額。
La montée des dépenses de personnel est compensée en partie par la baisse d'autres dépenses, relatives ou non aux postes.
增加的工作人員費(fèi)用由其他員額和非員額費(fèi)用所部銷。
La réduction de l'endettement extérieur a été compensée par une augmentation de la dette intérieure dans toutes les régions du monde.
在所有區(qū)域,內(nèi)債的增加都補(bǔ)償了外債的減少。
La diminution des ressources nécessaires qui en a résulté a été compensée en partie par l'augmentation des dépenses communes de personnel.
因?qū)嶋H出缺率超過標(biāo)準(zhǔn)出缺率而減少的經(jīng)費(fèi)同一般人事費(fèi)項(xiàng)下增加的經(jīng)費(fèi)相減。
Cette obligation donne priorité parce qu'elle peut être compensée par le risque dans le cadre de la convention de compensation globale.
這種重新交割的義務(wù)具有優(yōu)先性,因?yàn)榭梢愿鶕?jù)凈結(jié)算協(xié)議項(xiàng)下的風(fēng)險(xiǎn)計(jì)算重新交割的凈額。
聲明:以上例句、詞性類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部
未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向
指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com