Dans toutes ces situations, il est nécessaire d'éviter le double comptage.
在所有這些情況下,必須避免雙重計(jì)算。
Dans toutes ces situations, il est nécessaire d'éviter le double comptage.
在所有這些情況下,必須避免雙重計(jì)算。
Le comptage se poursuivra au cours des prochains mois.
普查檢索和點(diǎn)數(shù)過程今后數(shù)月還將繼續(xù)。
Le comptage des bulletins a été surveillé de près par les observateurs.
觀察員密切注視了點(diǎn)過程。
Ce comptage physique a été rapproché de la base de données de gestion du matériel.
根據(jù)資產(chǎn)管理數(shù)據(jù)庫對(duì)實(shí)物清點(diǎn)進(jìn)行了核實(shí)。
Le comptage s'est déroulé de fa?on ouverte et transparente, dans le respect des procédures prescrites.
贊成新西聯(lián)合治政府。
C'est une considération à retenir du point de vue du double comptage (voir par.?123).
這個(gè)因素雙重計(jì)算問題相關(guān)(見下文第123段)。
Il n'existe pas de dispositifs officiels pour le comptage des travailleurs du sexe en Nouvelle-Zélande.
新西沒有官方登記,也沒有計(jì)算性工作者數(shù)量方式。
Cette approche entra?nerait un double comptage, l'inflation ayant déjà été prise en compte dans l'évolution des traitements.
這種方法造成了重復(fù)計(jì)算,因?yàn)樾剿儎?dòng)情況中已經(jīng)考慮到通貨膨脹因素。
Ce dégrèvement implique un double comptage puisque les versements d'intérêts sur la dette sont déjà déduits du PNB.
于已從國產(chǎn)總值中減去了支付債務(wù)利息,這一調(diào)整是一種重復(fù)。
Ces flux ?en transit? représentaient, au niveau mondial, un comptage double pouvant conduire à une surévaluation de la mondialisation.
這些“過渡”流動(dòng)――在全球一級(jí)――構(gòu)成重復(fù)計(jì)算,可能導(dǎo)致高估全球化影響。
Ce comptage physique a été rapproché de la base de données concernant la gestion du matériel.
已按資產(chǎn)管理數(shù)據(jù)查核實(shí)物數(shù)字。
Le comptage des plaques de base semble être le meilleur moyen de déterminer le nombre de bombes.
計(jì)算底板看來是澄清炸彈數(shù)目最佳方式。
Certaines installations nucléaires ont également re?u un appui technique afin de renforcer leur système de comptage des matières nucléaires.
一些核設(shè)施也獲得技術(shù)支助,以加強(qiáng)它們核材料統(tǒng)計(jì)制度。
Afin d'éviter un double comptage, les co?ts d'infrastructure seront imputés aux projets une fois déduits les co?ts d'appui aux programmes.
為避免重復(fù)計(jì)算,記入各項(xiàng)目賬上基礎(chǔ)設(shè)施費(fèi)用將扣除方案支助費(fèi)用。
Les substances recyclées pourraient être prises en compte dans ce tableau mais il?faudrait veiller à éviter tout double comptage des?émissions.
再生物質(zhì)可列入該表,但應(yīng)保障避免對(duì)排放量作雙重計(jì)算。
Plus de 2?900 articles d'une valeur de 6,1 millions de dollars n'avaient pas pu être recensés lors du comptage annuel.
價(jià)值610萬美元2 900多件物品,在年度實(shí)物清點(diǎn)中無法適當(dāng)核實(shí)。
De même, l'Australie a estimé les éventuels doubles comptages dus à des mesures qui se chevauchaient et?a?tenté d'en tenir compte.
澳大利亞對(duì)于重疊措施可能導(dǎo)致雙重計(jì)算也做了估測(cè),并嘗試加以考慮。
Les cas d'infection par le VIH sont enregistrés par un certain nombre d'organismes différents, ce qui peut entra?ner un double comptage.
一些不同機(jī)構(gòu)對(duì)艾滋病病毒感染病例進(jìn)行了登記,這意味著可能發(fā)生重復(fù)記數(shù)。
Les substances recyclées pourraient être prises en compte dans ce tableau mais il faudrait veiller à éviter tout double comptage des?émissions.
再生物質(zhì)可列入該表,但應(yīng)保障避免對(duì)排放量作雙重計(jì)算。
Complet des spécifications du produit, l'inverse est largement utilisé dans le radar, ultrasons commutateur voisin, à ultrasons, tels que le comptage.
產(chǎn)品規(guī)格齊全,廣泛應(yīng)用于倒車?yán)走_(dá)、超聲波近鄰開關(guān)、超聲波測(cè)距、計(jì)數(shù)等。
聲明:以上例句、詞性分類均互聯(lián)網(wǎng)資源動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com